Diccionario
Inglés - Noruego
Add
æd
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
legge til, føre til, tilføye, summere
Significados de Add en noruego
legge til
Ejemplo:
Please add your name to the list.
Vennligst legg til navnet ditt på listen.
I need to add more sugar to the recipe.
Jeg må legge til mer sukker i oppskriften.
Uso: informalContexto: Used in everyday situations, such as cooking, lists, or any context where something is being included.
Nota: This is the most common usage of 'add' in Norwegian, often used when you want to include something extra.
føre til
Ejemplo:
Adding too much salt can ruin the dish.
Å føre til for mye salt kan ødelegge retten.
His comments added to the confusion.
Hans kommentarer førte til forvirringen.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal discussions and informal conversations, particularly when discussing effects or consequences.
Nota: This meaning emphasizes the impact of adding something, often in a more abstract sense.
tilføye
Ejemplo:
You can add a comment if you want.
Du kan tilføye en kommentar hvis du vil.
Don't forget to add your thoughts to the project.
Ikke glem å tilføye tankene dine til prosjektet.
Uso: informalContexto: Commonly used in discussions, writing, and collaborative settings.
Nota: This is similar to 'legge til' but can have a slightly more formal connotation depending on context.
summere
Ejemplo:
If you add these numbers, you'll get the total.
Hvis du summerer disse tallene, får du totalen.
To add 5 and 10 equals 15.
Å legge til 5 og 10 gir 15.
Uso: formalContexto: Used in mathematical contexts or when discussing calculations.
Nota: This meaning is specific to mathematics and is used when referring to the arithmetic operation of addition.
Los sinónimos de Add
sum
To find the total of two or more numbers or amounts.
Ejemplo: She summed up the total cost of the project.
Nota: Similar to 'add' but often used in a more formal or mathematical context.
include
To add something as part of a whole.
Ejemplo: Please include your contact information in the email.
Nota: Focuses on incorporating something as part of a larger entity or group.
append
To add something at the end of a document or text.
Ejemplo: He decided to append a note at the end of the report.
Nota: Specifically refers to adding something at the end.
join
To come together or unite with others.
Ejemplo: We should join forces to tackle this problem together.
Nota: Implies coming together or combining efforts rather than just adding.
Expresiones y frases comunes de Add
Add fuel to the fire
This phrase means to make a bad situation even worse by saying or doing something to provoke more anger or hostility.
Ejemplo: Her comments only added fuel to the fire, making the situation worse.
Nota: The word 'add' itself simply means to combine or join things together, while this idiom specifically refers to exacerbating a negative situation.
Add insult to injury
To make a bad situation even worse by doing something in addition to what has already happened.
Ejemplo: Not only did he lose his job, but his boss also criticized him publicly, adding insult to injury.
Nota: While 'add' typically means to include something else, this idiom emphasizes making a bad situation more painful or upsetting.
Add up
To calculate the total of multiple numbers or amounts.
Ejemplo: The expenses seem to add up quickly, so we need to budget carefully.
Nota: This phrase uses 'add' in the sense of performing mathematical addition, unlike the general meaning of 'add' which can involve various types of combining.
Add to the mix
To contribute something additional to an existing situation or group of things.
Ejemplo: Her arrival added a new dynamic to the group, adding to the mix of personalities.
Nota: While 'add' means to include or join, this phrase specifically highlights bringing something new or different into a mix.
Add on
To include something extra or additional to what already exists.
Ejemplo: You can choose to add on extra services to your package for an additional fee.
Nota: This phrase focuses on adding something more on top of what is already present, similar to the general meaning of 'add' but with a sense of extension.
Add fuel to the flame
Similar to 'add fuel to the fire,' this idiom means to worsen a situation by intensifying an already contentious issue.
Ejemplo: His harsh words added fuel to the flame of their argument.
Nota: The use of 'flame' instead of 'fire' is a slight variation in imagery, but both idioms convey the idea of escalating a conflict.
Add to the confusion
To make a situation more confusing or complicated by contributing to the existing confusion.
Ejemplo: Her unclear explanation only added to the confusion among the team members.
Nota: While 'add' generally means to include something, this phrase specifically highlights making a situation more unclear or perplexing.
Expresiones cotidianas (jerga) de Add
Addict
Addict is often used to describe someone who is excessively fond of or has a strong inclination towards something.
Ejemplo: I'm a chocolate addict. I can't resist it!
Nota: It differs from 'add' in that it implies a more extreme or compulsive level of attachment or dependency.
Addy
'Addy' is a shortened form of 'address' often used informally in text messages or casual conversations.
Ejemplo: Hey, can you send me the addy to the party tonight?
Nota: It differs from 'add' as it specifically refers to a physical or digital location rather than the act of combining things.
Addy-up
'Addy-up' is a slang term used to mean to calculate, total, or add things together.
Ejemplo: We need to addy-up all the expenses before we split the bill.
Nota: It differs from 'add' in that it is more colloquial and often used in informal settings to refer to summing up or totaling.
Add to the pot
To 'add to the pot' means to contribute money, resources, or effort towards a common goal or shared expense.
Ejemplo: Let's all add to the pot and get pizza for lunch.
Nota: It differs from 'add' as it involves contributing to a collective pool rather than simply combining elements.
Addy daddy
'Addy daddy' is a playful term used to refer to someone who is good at managing or organizing numbers, particularly in terms of budgeting or financial matters.
Ejemplo: My dad is the ultimate addy daddy when it comes to budgeting.
Nota: It combines 'addy' (address) with 'daddy' (term of endearment for father) to create a unique slang term unrelated to the original meaning of 'add.'
Add - Ejemplos
Add the sugar to the mixture.
Tilsett sukkeret i blandingen.
You can add more vegetables if you like.
Du kan legge til flere grønnsaker hvis du vil.
I need to add up these numbers.
Jeg må legge sammen disse tallene.
Gramática de Add
Add - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: add
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): added
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): adding
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): adds
Verbo, forma base (Verb, base form): add
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): add
Sílabas, Separación y Acento
add contiene 1 sílabas: add
Transcripción fonética: ˈad
add , ˈad (La sílaba roja es la acentuada)
Add - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
add: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.