Diccionario
Inglés - Noruego
Both
boʊθ
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
begge, både ... og, både ... og ...
Significados de Both en noruego
begge
Ejemplo:
I like both apples and oranges.
Jeg liker både epler og appelsiner.
Both of the movies were great.
Begge filmene var flotte.
Uso: informalContexto: Used when referring to two items or people together.
Nota: The word 'begge' is used to indicate that two things are included. It is important to note that it only applies to two items.
både ... og
Ejemplo:
Both my brother and sister are coming.
Både broren min og søsteren min kommer.
She can speak both French and Spanish.
Hun kan snakke både fransk og spansk.
Uso: formal/informalContexto: Used to emphasize that two specific items or groups are included.
Nota: This structure is often used in more complex sentences to emphasize the inclusion of both elements.
både ... og ...
Ejemplo:
Both the teacher and the student were present.
Både læreren og eleven var til stede.
We need both time and resources to finish the project.
Vi trenger både tid og ressurser for å fullføre prosjektet.
Uso: formal/informalContexto: Used when listing two or more items together, often in a more formal context.
Nota: This is similar to the previous meaning but emphasizes multiple items or groups.
Los sinónimos de Both
both
Refers to two items or people together.
Ejemplo: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Nota:
the two
Refers to a specific pair of items or people.
Ejemplo: The two sisters are very close.
Nota: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.
pair
Refers to a set of two items or people.
Ejemplo: I bought a pair of shoes for my trip.
Nota: Emphasizes the idea of two things being together as a set.
couple
Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
Ejemplo: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Nota: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.
Expresiones y frases comunes de Both
Both sides of the coin
This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
Ejemplo: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Nota: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.
Both feet on the ground
To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
Ejemplo: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Nota: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.
Both good and bad
This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
Ejemplo: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Nota: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.
Both ways
To consider or do something from two different perspectives or methods.
Ejemplo: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Nota: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.
Both in quantity and quality
This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
Ejemplo: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Nota: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.
Both friend and foe
Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
Ejemplo: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Nota: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.
Expresiones cotidianas (jerga) de Both
The best of both worlds
This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
Ejemplo: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Nota: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.
Both - Ejemplos
Both of them are coming to the party.
Begge kommer til festen.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
Jeg liker både sjokolade- og vaniljeis.
The agreement was beneficial for both parties.
Avtalen var gunstig for begge parter.
Gramática de Both
Both - Pronombre (Pronoun) / Determinante (Determiner)
Lema: both
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
both contiene 1 sílabas: both
Transcripción fonética: ˈbōth
both , ˈbōth (La sílaba roja es la acentuada)
Both - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
both: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.