Diccionario
Inglés - Noruego
Browse
braʊz
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
bladre, surfe, se gjennom
Significados de Browse en noruego
bladre
Ejemplo:
I like to browse through magazines at the store.
Jeg liker å blande gjennom blader i butikken.
He spent the afternoon browsing the shelves for a good book.
Han tilbrakte ettermiddagen med å blande gjennom hyllene etter en god bok.
Uso: informalContexto: Used when looking through items casually, often in a bookstore, library, or shop.
Nota: This meaning implies a leisurely or casual approach to looking at items, not necessarily intending to buy.
surfe
Ejemplo:
She likes to browse the internet for interesting articles.
Hun liker å surfe på internett etter interessante artikler.
I often browse social media to catch up with friends.
Jeg surfer ofte på sosiale medier for å oppdatere meg på vennene mine.
Uso: informalContexto: Commonly used when referring to looking at websites or online content.
Nota: This meaning is particularly relevant in the context of using the internet and implies a more exploratory approach.
se gjennom
Ejemplo:
Can you browse the documents and find the one we need?
Kan du se gjennom dokumentene og finne den vi trenger?
Please browse the options and choose your favorite.
Vennligst se gjennom alternativene og velg din favoritt.
Uso: formal/informalContexto: Used in both casual and professional settings when examining options or information.
Nota: This usage emphasizes a more thorough examination of items or information rather than just a casual look.
Los sinónimos de Browse
scan
To scan means to look over or read quickly or casually.
Ejemplo: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Nota: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.
skim
To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Ejemplo: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Nota: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.
Expresiones y frases comunes de Browse
browse through
To look through or examine something casually and quickly.
Ejemplo: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Nota: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.
browse the internet
To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Ejemplo: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Nota: Refers specifically to searching and exploring content online.
window shopping
To look at items in store windows without intending to buy anything.
Ejemplo: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Nota: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.
surf the web
To casually explore various websites on the internet.
Ejemplo: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Nota: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.
scan through
To look over or read something quickly to find specific details.
Ejemplo: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Nota: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.
leaf through
To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Ejemplo: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Nota: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.
peruse
To read or examine something carefully and in detail.
Ejemplo: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Nota: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.
Expresiones cotidianas (jerga) de Browse
scour
To search thoroughly or carefully.
Ejemplo: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Nota: Focuses on intense searching rather than casual browsing.
perambulate
To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Ejemplo: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Nota: Considered a playful or fancy way to express browsing.
gander
To look casually or briefly at something.
Ejemplo: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Nota: Suggests a quick or informal glance.
leaf
To quickly look through reading material like a magazine or book.
Ejemplo: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Nota: Refers specifically to reading material rather than a general browse.
flip
To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Ejemplo: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Nota: Involves physically turning pages while browsing.
glance
To take a quick look at something.
Ejemplo: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Nota: Generally implies a brief and cursory look.
Browse - Ejemplos
I like to browse through bookstores on the weekends.
Jeg liker å bla gjennom bokhandlere i helgene.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Hun brukte timer på å bla gjennom internett for den perfekte kjolen.
He enjoys surfing the web for new recipes.
Han liker å surfe på nettet etter nye oppskrifter.
Gramática de Browse
Browse - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: browse
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): browses
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): browse
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): browsed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): browsing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): browses
Verbo, forma base (Verb, base form): browse
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): browse
Sílabas, Separación y Acento
browse contiene 1 sílabas: browse
Transcripción fonética: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (La sílaba roja es la acentuada)
Browse - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
browse: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.