Diccionario
Inglés - Noruego
Develop
dəˈvɛləp
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
utvikle, utvikle seg, fremme, modne
Significados de Develop en noruego
utvikle
Ejemplo:
She wants to develop her skills in painting.
Hun ønsker å utvikle ferdighetene sine i maling.
The company aims to develop new software.
Selskapet har som mål å utvikle ny programvare.
Uso: formal/informalContexto: Used in personal development, skills, and technology.
Nota: The verb 'utvikle' is commonly used in both personal and professional contexts. It can refer to improving skills, creating products, or evolving ideas.
utvikle seg
Ejemplo:
He has developed into a great leader.
Han har utviklet seg til å bli en flott leder.
The child is developing quickly.
Barnet utvikler seg raskt.
Uso: informalContexto: Used when referring to personal growth or change over time.
Nota: 'Utvikle seg' is a reflexive form, indicating personal growth or changes, often used in discussions about children or personal progress.
fremme
Ejemplo:
The program aims to develop community engagement.
Programmet har som mål å fremme samfunnsengasjement.
We need policies that develop equality.
Vi trenger politikk som fremmer likhet.
Uso: formalContexto: Used in discussions about social issues, policies, and community.
Nota: 'Fremme' often implies support or promotion of a cause or initiative rather than just growth.
modne
Ejemplo:
The idea took time to develop.
Ideen tok tid å modne.
He needs to develop his thoughts before sharing them.
Han må modne tankene sine før han deler dem.
Uso: informalContexto: Used when referring to ideas or concepts maturing over time.
Nota: 'Modne' is often used in a metaphorical sense, indicating that something is becoming more refined or ready.
Los sinónimos de Develop
advance
To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Ejemplo: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Nota: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.
evolve
To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Ejemplo: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Nota: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.
expand
To expand means to increase in size, scope, or extent.
Ejemplo: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Nota: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.
grow
To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Ejemplo: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Nota: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.
Expresiones y frases comunes de Develop
develop a plan
To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Ejemplo: We need to develop a plan for the project before we start.
Nota: The focus is on creating a specific plan rather than general development.
develop a skill
To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Ejemplo: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Nota: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.
develop a relationship
To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Ejemplo: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Nota: Focuses on building a connection rather than just general development.
develop an idea
To expand or refine a concept through discussion or research.
Ejemplo: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Nota: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.
develop a product
To design, create, and improve a product for the market.
Ejemplo: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Nota: Involves the process of creating and enhancing a specific product.
develop a habit
To form or establish a consistent behavior through repetition.
Ejemplo: It takes time to develop a healthy eating habit.
Nota: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.
develop a strategy
To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Ejemplo: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Nota: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.
Expresiones cotidianas (jerga) de Develop
dev
Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Ejemplo: Let's dev this app over the weekend.
Nota: Informal and casual compared to 'develop'.
ripen
To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Ejemplo: These ideas need time to ripen before we present them.
Nota: Emphasizes a natural process of growth and readiness.
bloom
To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Ejemplo: His talent began to bloom after years of practice.
Nota: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.
bear fruit
To yield positive results or achievements from efforts made.
Ejemplo: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Nota: Highlights the outcome or results of development.
mature
To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Ejemplo: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Nota: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.
cultivate
To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Ejemplo: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Nota: Suggests intentional nurturing and fostering of development.
Develop - Ejemplos
Develop a new software.
Utvikle ny programvare.
The company is developing a new product line.
Selskapet utvikler en ny produktlinje.
Children develop at different rates.
Barn utvikler seg i ulikt tempo.
Gramática de Develop
Develop - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: develop
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): developed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): developing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): develops
Verbo, forma base (Verb, base form): develop
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): develop
Sílabas, Separación y Acento
develop contiene 3 sílabas: de • vel • op
Transcripción fonética: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (La sílaba roja es la acentuada)
Develop - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
develop: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.