Diccionario
Inglés - Noruego
Nothing
ˈnəθɪŋ
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Ingenting, Ingen ting, Ikke noe, Tomhet
Significados de Nothing en noruego
Ingenting
Ejemplo:
There is nothing in the box.
Det er ingenting i boksen.
I have nothing to say.
Jeg har ingenting å si.
Uso: InformalContexto: Used in everyday conversation to indicate the absence of something.
Nota: This is the most common translation of 'nothing' in Norwegian. It can be used in various contexts.
Ingen ting
Ejemplo:
He knows nothing about it.
Han vet ingen ting om det.
We found nothing at the site.
Vi fant ingen ting på stedet.
Uso: FormalContexto: Used in more formal contexts or written language.
Nota: This phrase can be used interchangeably with 'ingenting', but is less common in spoken language.
Ikke noe
Ejemplo:
There is nothing wrong with it.
Det er ikke noe galt med det.
I want nothing more than to be happy.
Jeg ønsker ikke noe mer enn å være lykkelig.
Uso: InformalContexto: Commonly used to express a desire or absence of something.
Nota: This form is often used in negative constructions and can emphasize the absence.
Tomhet
Ejemplo:
He felt nothing after the news.
Han følte tomhet etter nyheten.
There was nothing left.
Det var tomhet igjen.
Uso: FormalContexto: Used to describe an emotional or physical state of emptiness.
Nota: This meaning conveys a sense of emptiness or void, rather than the absence of a physical object.
Los sinónimos de Nothing
Nothing
The absence of anything; not anything.
Ejemplo: I have nothing to say.
Nota:
Nil
Meaning zero or nothing; often used in formal contexts.
Ejemplo: The chances of success were nil.
Nota: Formal synonym for nothing.
Zero
The numerical value 0; nothing at all.
Ejemplo: He scored zero points in the game.
Nota: Specifically refers to the numerical value of zero.
Zilch
Slang term meaning nothing at all; absolutely nothing.
Ejemplo: I know zilch about cars.
Nota: Informal and more emphatic synonym for nothing.
Nada
Informal term meaning nothing; often used in casual conversation.
Ejemplo: There's nada left in the fridge.
Nota: Informal synonym for nothing.
Expresiones y frases comunes de Nothing
Nothing but
This phrase means only or just. It emphasizes the singular quality of something.
Ejemplo: She is nothing but trouble.
Nota: The addition of 'but' changes the meaning to emphasize the singular nature of what follows.
Nothing to write home about
This idiom means not particularly exciting or impressive.
Ejemplo: The movie was okay, but nothing to write home about.
Nota: The idiom conveys a sense of mediocrity or lack of standout qualities.
Nothing doing
This phrase means absolutely not or refusing to do something.
Ejemplo: I asked for a raise, but my boss said, 'Nothing doing.'
Nota: It is a direct and firm way of rejecting a request or suggestion.
Nothing ventured, nothing gained
This saying means you can't achieve anything if you don't take risks.
Ejemplo: I'm not sure if I should apply for that job. Well, nothing ventured, nothing gained.
Nota: It conveys the idea that without trying new things or taking risks, you won't achieve anything.
Next to nothing
This phrase means almost nothing or very little.
Ejemplo: I paid next to nothing for this shirt at the thrift store.
Nota: It emphasizes the extremely low value or cost of something.
Nothing but the best
This expression means only the very best or highest quality.
Ejemplo: She deserves nothing but the best in life.
Nota: It emphasizes the exclusivity and superiority of the best option.
There's nothing to it
This phrase means something is very easy or simple to do.
Ejemplo: Learning to ride a bike is easy. There's nothing to it.
Nota: It conveys a sense of simplicity and lack of difficulty in performing a task.
Expresiones cotidianas (jerga) de Nothing
Squat
Squat means nothing at all or absolutely nothing.
Ejemplo: I've been waiting for hours and got squat in return.
Nota: Squat is often used in informal contexts to emphasize the lack of something.
Jack
Jack is slang for nothing, especially when emphasizing a lack or insufficiency.
Ejemplo: You're offering me jack, that's not enough for the job.
Nota: Jack is more direct and slightly more informal than 'nothing'.
Zip
Zip means absolutely nothing or zero.
Ejemplo: After all that effort, I got zip in return.
Nota: Zip carries a sense of disappointment or frustration about receiving nothing.
Bupkis
Bupkis, from Yiddish, is used to mean absolutely nothing or a total failure.
Ejemplo: I worked hard, but all I got was bupkis.
Nota: Bupkis is more colorful and expressive than 'nothing', conveying a stronger sense of disappointment.
Sod all
Sod all is British slang for absolutely nothing or very little, especially in terms of payment.
Ejemplo: I did all the work, and they paid me sod all.
Nota: Sod all is primarily used in British English and is more informal and direct than 'nothing'.
Nothing - Ejemplos
I have nothing to say.
Jeg har ingenting å si.
She felt nothing but sadness.
Hun følte ingenting annet enn tristhet.
He has no interest in anything.
Han har ingen interesse for noe.
Gramática de Nothing
Nothing - Pronombre (Pronoun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: nothing
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): nothings
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): nothing
Sílabas, Separación y Acento
Nothing contiene 2 sílabas: noth • ing
Transcripción fonética: ˈnə-thiŋ
noth ing , ˈnə thiŋ (La sílaba roja es la acentuada)
Nothing - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Nothing: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.