Diccionario
Inglés - Noruego
Quality
ˈkwɑlədi
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
kvalitet, egenskap, kvalitetstid, kvalitetskontroll
Significados de Quality en noruego
kvalitet
Ejemplo:
The quality of this product is excellent.
Kvaliteten på dette produktet er utmerket.
We need to improve the quality of our service.
Vi må forbedre kvaliteten på tjenesten vår.
Uso: formalContexto: Used in discussions about products, services, or standards.
Nota: Refers to the standard of something as measured against other things of a similar kind.
egenskap
Ejemplo:
Her honesty is a rare quality.
Hennes ærlighet er en sjelden egenskap.
He has the qualities of a great leader.
Han har egenskapene til en stor leder.
Uso: informalContexto: Used in personal descriptions or assessments.
Nota: Refers to a characteristic or feature of a person or thing.
kvalitetstid
Ejemplo:
We spent quality time together last weekend.
Vi tilbrakte kvalitetstid sammen forrige helg.
It's important to have quality time with family.
Det er viktig å ha kvalitetstid med familien.
Uso: informalContexto: Used in social contexts regarding time spent with loved ones.
Nota: Refers to time spent in a meaningful or enjoyable way.
kvalitetskontroll
Ejemplo:
Quality control is essential in manufacturing.
Kvalitetskontroll er avgjørende i produksjon.
We have a strict quality control process.
Vi har en streng kvalitetskontrollprosess.
Uso: formalContexto: Used in business and manufacturing contexts.
Nota: Refers to the process of ensuring that products meet certain standards.
Los sinónimos de Quality
characteristic
Characteristic refers to a distinguishing feature or quality that sets something apart.
Ejemplo: One of the key characteristics of this product is its durability.
Nota: Characteristic emphasizes a specific feature or trait of something, while quality is a broader term encompassing overall excellence or standard.
attribute
Attribute refers to a quality or characteristic inherent in a person or thing.
Ejemplo: Her positive attitude is a valuable attribute in the workplace.
Nota: Attribute is often used to describe inherent qualities or traits of a person or thing, while quality can refer to the overall standard or excellence.
trait
Trait refers to a distinguishing quality or characteristic of a person or thing.
Ejemplo: One of his admirable traits is his honesty.
Nota: Trait is commonly used to describe specific characteristics or qualities of an individual or thing, while quality is a more general term.
feature
Feature refers to a distinctive or prominent aspect of something.
Ejemplo: The camera's standout feature is its high-resolution lens.
Nota: Feature often highlights a specific aspect or element of a product or thing, whereas quality refers to the overall standard or excellence.
Expresiones y frases comunes de Quality
Top quality
Refers to something of the highest quality or excellence.
Ejemplo: This restaurant is known for serving top-quality food.
Nota: Emphasizes the superior level of quality compared to just 'quality'.
Quality time
Refers to time spent in a meaningful and fulfilling way.
Ejemplo: I cherish the quality time I spend with my family.
Nota: Focuses on the value and enjoyment of the time rather than just its duration.
Quality control
Refers to processes and procedures used to maintain a desired level of quality.
Ejemplo: The company has strict quality control measures in place to ensure product standards.
Nota: Involves monitoring and managing quality standards, distinct from the general concept of quality.
High quality
Refers to something of superior or excellent quality.
Ejemplo: Their products are known for being of consistently high quality.
Nota: Indicates a level of quality that is above average or expected.
Quality time with someone
Refers to spending enjoyable and meaningful time with a specific person.
Ejemplo: I love spending quality time with my best friend; it always makes me feel happy.
Nota: Emphasizes the positive and fulfilling experience of spending time with a particular individual.
Expresiones cotidianas (jerga) de Quality
Top-notch
Top-notch means excellent or of the highest quality.
Ejemplo: That restaurant serves top-notch food.
Nota: This term is more colloquial and informal than simply saying 'quality'. It emphasizes that something is at the very top level of quality.
Grade-A
Grade-A refers to something of the best quality.
Ejemplo: My new phone is definitely grade-A.
Nota: This term is often used in a more casual or conversational setting to describe something exceptional.
A1
A1 means first-class or of the highest quality.
Ejemplo: The service we received at the hotel was A1.
Nota: This slang term originated from ship classification to indicate the best quality goods onboard. It conveys a sense of top-tier excellence.
Bangin'
Bangin' means very good or excellent.
Ejemplo: That song is bangin'!
Nota: This slang term is more informal and is commonly used in urban or youth culture to express enthusiasm or approval for something of high quality.
On point
On point means exactly as it should be; flawless or excellent.
Ejemplo: Your presentation was on point.
Nota: This term is often used in informal contexts to describe something that is of exceptional quality or perfectly executed.
Ace
Ace means excellent at something; very good.
Ejemplo: He's an ace mechanic; he always fixes my car perfectly.
Nota: This term is more playful and casual than 'quality'. It suggests someone is skilled or outstanding in a particular area.
Slick
Slick means stylish, cool, or impressive.
Ejemplo: That new phone design is slick.
Nota: This term can refer to something that is not only of high quality but also visually appealing or well-designed.
Quality - Ejemplos
The quality of the product is excellent.
Kvaliteten på produktet er utmerket.
Honesty is a quality that I value in people.
Ærlighet er en kvalitet jeg verdsetter hos mennesker.
The value of this antique vase is priceless.
Verdien av denne antikke vasen er uvurderlig.
Gramática de Quality
Quality - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: quality
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): qualities, quality
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): quality
Sílabas, Separación y Acento
quality contiene 3 sílabas: qual • i • ty
Transcripción fonética: ˈkwä-lə-tē
qual i ty , ˈkwä lə tē (La sílaba roja es la acentuada)
Quality - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
quality: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.