Diccionario
Inglés - Noruego

True

tru
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

sann, ekte, trofast, rett, troverdig

Significados de True en noruego

sann

Ejemplo:
It is true that she won the prize.
Det er sant at hun vant prisen.
Is this information true?
Er denne informasjonen sann?
Uso: formal/informalContexto: Used to confirm the accuracy or truth of a statement.
Nota: This is the most common translation, used in everyday conversation and formal contexts.

ekte

Ejemplo:
He gave her a true diamond.
Han ga henne en ekte diamant.
This painting is a true masterpiece.
Dette maleriet er et ekte mesterverk.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe something that is genuine or authentic.
Nota: Often used in contexts related to objects or experiences that are not fake or imitated.

trofast

Ejemplo:
She is a true friend.
Hun er en trofast venn.
He has been a true supporter of the team.
Han har vært en trofast supporter av laget.
Uso: informalContexto: Used to describe loyalty or faithfulness in relationships.
Nota: This meaning emphasizes emotional loyalty rather than factual truth.

rett

Ejemplo:
The answer is true.
Svaret er rett.
This statement is true.
Denne uttalelsen er rett.
Uso: formal/informalContexto: Used in logical or mathematical contexts to denote correctness.
Nota: This usage is more common in academic or technical discussions.

troverdig

Ejemplo:
He is a true source of information.
Han er en troverdig kilde til informasjon.
Make sure your sources are true.
Sørg for at kildene dine er troverdige.
Uso: formalContexto: Used to describe reliability or credibility.
Nota: This term is often used in academic writing and discussions about research.

Los sinónimos de True

accurate

Accurate means free from error and true in a particular situation or context.
Ejemplo: Her prediction turned out to be accurate.
Nota: Accurate implies correctness or precision in details.

correct

Correct implies being free from error and conforming to fact or truth.
Ejemplo: The answer you provided is correct.
Nota: Correct can be used more broadly, not just in terms of truth but also in terms of being right or appropriate.

genuine

Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Ejemplo: She showed genuine concern for her friend's well-being.
Nota: Genuine often conveys a sense of authenticity or sincerity.

authentic

Authentic means being genuine and not a copy or imitation.
Ejemplo: The painting was confirmed to be an authentic masterpiece.
Nota: Authentic emphasizes originality and legitimacy.

faithful

Faithful means true to one's word, promises, allegiance, or vows.
Ejemplo: He has been a faithful friend for many years.
Nota: Faithful often relates to loyalty or commitment.

Expresiones y frases comunes de True

True colors

This phrase refers to someone revealing their real character or intentions, especially when it is negative or unexpected.
Ejemplo: She showed her true colors when she refused to help us.
Nota: The phrase 'true colors' focuses on revealing someone's true nature or intentions rather than just being 'true' in a factual sense.

True to form

This idiom means behaving in a way that is typical or characteristic of someone or something.
Ejemplo: He was late again, true to form.
Nota: The phrase 'true to form' emphasizes consistency in behavior or actions rather than just being 'true' in a literal sense.

True love

This phrase refers to genuine, deep, and sincere affection between two people.
Ejemplo: They have been together for years; it's a true love story.
Nota: While 'true' can simply mean accurate or correct, 'true love' conveys a deep and genuine emotional connection between individuals.

True grit

This idiom means having courage, perseverance, and determination in the face of challenges.
Ejemplo: She has shown true grit in overcoming all the obstacles in her path.
Nota: The term 'true grit' goes beyond just being 'true' in the sense of being genuine; it emphasizes strength and resilience in difficult situations.

True believer

This phrase refers to someone who has unwavering faith or conviction in a particular cause, idea, or religion.
Ejemplo: As a true believer in environmental conservation, she always recycles and uses eco-friendly products.
Nota: While 'true' can denote accuracy or authenticity, 'true believer' highlights a strong commitment and belief in something specific.

Ring true

This idiom means to seem convincing, plausible, or genuine.
Ejemplo: His explanation didn't ring true with the evidence we found.
Nota: The expression 'ring true' focuses on the credibility or believability of a statement or explanation, rather than just being 'true' in a factual sense.

All true

This phrase is used to confirm that something someone said is accurate or correct.
Ejemplo: She said it was going to rain, and it did—she was all true about the weather.
Nota: While 'true' can indicate correctness or accuracy, 'all true' confirms the accuracy of a statement or prediction made by someone.

Expresiones cotidianas (jerga) de True

Tru dat

Tru dat is a slang term used to express agreement or affirmation, similar to saying 'that's true' or 'I agree'. It is commonly used in informal conversations.
Ejemplo: A: I can't believe we have a test tomorrow. B: Tru dat.
Nota: Tru dat is a casual and shortened version of 'true that'.

For real

For real is a slang term used to express genuine surprise, disbelief, or confirmation. It is often used to inquire about the truth or authenticity of information.
Ejemplo: A: Sarah said she's moving to Spain. B: For real? That's exciting!
Nota: For real is an informal way to inquire about the truth, similar to asking 'really?' or 'seriously?'

Word

Word is a slang term used to show agreement, endorsement, or acknowledgment. It can also mean 'I agree' or 'that's true'. It originated in hip-hop culture.
Ejemplo: A: I aced my presentation. B: Word? That's impressive!
Nota: Word is an informal way of saying 'that's true' or 'I agree'.

Facts

Facts is a slang term used to affirm the truth or validity of a statement. It emphasizes agreement with a particular point or assertion.
Ejemplo: A: LeBron James is one of the greatest basketball players. B: Facts.
Nota: Facts is a straightforward way to express agreement or acknowledge a truth.

Bet

Bet is a slang term used to confirm a statement, make a promise, or accept a challenge. It can also mean 'okay' or 'I agree'.
Ejemplo: A: I'll be there by 8 pm. B: Bet.
Nota: Bet is a casual way to agree or confirm, similar to saying 'sure' or 'deal'.

No cap

No cap is a slang term that means 'no lie' or 'no exaggeration'. It is used to emphasize the truthfulness or sincerity of what is being said.
Ejemplo: A: This movie is so boring. B: No cap, I fell asleep halfway through.
Nota: No cap is a modern slang term to indicate honesty or authenticity, especially in Generation Z.

Straight up

Straight up is a slang term used to affirm the truthfulness, directness, or honesty of a statement. It can also mean 'exactly' or 'absolutely'.
Ejemplo: A: I think we should leave early to avoid traffic. B: Yeah, straight up.
Nota: Straight up emphasizes a direct and candid way of speaking, similar to saying 'honestly' or 'frankly'.

True - Ejemplos

True love never dies.
Sann kjærlighet dør aldri.
Is it true that you won the lottery?
Er det sant at du vant i lotteriet?
The true meaning of life is different for everyone.
Den sanne meningen med livet er forskjellig for alle.

Gramática de True

True - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: true
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): trueer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): truest
Adjetivo (Adjective): true
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): trued
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): truing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): trues
Verbo, forma base (Verb, base form): true
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): true
Sílabas, Separación y Acento
true contiene 1 sílabas: true
Transcripción fonética: ˈtrü
true , ˈtrü (La sílaba roja es la acentuada)

True - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
true: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.