Diccionario
Inglés - Noruego
Whose
huz
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
hvis, hvem sin, til hvem
Significados de Whose en noruego
hvis
Ejemplo:
Whose book is this?
Hvilken bok er dette?
Whose turn is it to play?
Hvis tur er det å spille?
Uso: informalContexto: Used to ask about ownership or association.
Nota: In Norwegian, 'hvis' can be used to inquire about possession, but it's often expressed with 'hvis' or 'hvem sin' depending on the context.
hvem sin
Ejemplo:
Whose car is parked outside?
Hvem sin bil står parkert utenfor?
Whose idea was it to come here?
Hvem sin idé var det å komme hit?
Uso: informalContexto: Commonly used in casual conversations to refer to possession.
Nota: 'Hvem sin' is a more colloquial way to ask about ownership, especially in spoken Norwegian.
til hvem
Ejemplo:
Whose responsibility is this?
Til hvem er dette ansvaret?
Whose decision was it?
Til hvem var det beslutningen?
Uso: formalContexto: Used in formal contexts, such as business or legal discussions.
Nota: This form emphasizes the relationship or responsibility rather than direct ownership.
Los sinónimos de Whose
whose
Used to indicate possession or ownership by asking about the person or thing that something belongs to.
Ejemplo: The man whose car was stolen reported it to the police.
Nota:
of whom
A more formal way to express possession or ownership by indicating the person something belongs to.
Ejemplo: The student, of whom the teacher was proud, received an award.
Nota: Formal usage compared to 'whose'.
belonging to whom
A more direct way to inquire about possession or ownership.
Ejemplo: The keys belonging to whom?
Nota: More direct and less common than 'whose'.
Expresiones y frases comunes de Whose
whose fault is it
This phrase is used to inquire about the responsibility or blame for a particular situation.
Ejemplo: Whose fault is it that the project failed?
Nota: The phrase 'whose fault is it' specifically focuses on assigning responsibility, whereas 'whose' on its own simply asks about possession.
whose idea was it
This phrase is used to question the originator of a particular concept or plan.
Ejemplo: Whose idea was it to have a team-building exercise?
Nota: The phrase 'whose idea was it' delves into the creator of an idea, whereas 'whose' alone asks about ownership.
whose turn is it
This phrase is used to ask about the order or sequence in which individuals are expected to perform a certain action.
Ejemplo: Whose turn is it to present next?
Nota: The phrase 'whose turn is it' focuses on the order of actions, while 'whose' by itself asks about possession.
whose side are you on
This phrase is used to question someone's loyalty or allegiance in a conflict or disagreement.
Ejemplo: Whose side are you on in this argument?
Nota: The phrase 'whose side are you on' inquires about support or loyalty, whereas 'whose' alone asks about possession.
whose shirt is this
This phrase is used to inquire about the ownership or identity of an object.
Ejemplo: Whose shirt is this lying on the floor?
Nota: The phrase 'whose shirt is this' specifically asks about ownership of an object, while 'whose' on its own asks about possession in general.
Expresiones cotidianas (jerga) de Whose
Whose mans
Used to refer to someone's friend or associate.
Ejemplo: Whose mans is this? He's acting wild.
Nota: The word 'mans' is a slang term that is colloquially used to refer to a person or friend in a casual manner.
Whose line is it anyway?
Used to describe a situation where things are unpredictable or nonsensical.
Ejemplo: I have no idea what he's saying, it's like Whose Line Is It Anyway up in here.
Nota: The phrase 'Whose Line Is It Anyway' is a reference to the improvisational comedy show, drawing a parallel to a situation lacking structure or predictability.
Whose up?
Used to inquire who is available or interested in doing something.
Ejemplo: I'm bored, whose up for grabbing some food?
Nota: The word 'up' is added for emphasis and informality to ask who is willing to participate.
Whose girl is that?
Used to inquire about the relationship status or ownership of a female.
Ejemplo: Whose girl is that over there, she's cute.
Nota: The term 'girl' is used informally to refer to a female.
Whose mans is this?
Used to question the association or responsibility for someone's behavior.
Ejemplo: Look at this guy dancing, whose mans is this?
Nota: Similar to 'Whose mans,' this phrase specifically questions the responsibility for an individual's actions.
Whose bag is this?
Used to ask about the ownership of an item.
Ejemplo: Hey, whose bag is this in the hallway?
Nota: The term 'bag' is colloquially used to refer to any object or possession.
Whose - Ejemplos
Whose book is this?
Hvem sin bok er dette?
The man whose car was stolen reported it to the police.
Mannen hvis bil ble stjålet, rapporterte det til politiet.
Whose idea was it to go to the beach?
Hvis idé var det å dra til stranden?
Gramática de Whose
Whose - Determinante (Determiner) / Pronombre posesivo interrogativo (Possessive wh-pronoun)
Lema: whose
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
whose contiene 1 sílabas: whose
Transcripción fonética: ˈhüz
whose , ˈhüz (La sílaba roja es la acentuada)
Whose - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
whose: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.