Diccionario
Inglés - Holandés

Achieve

əˈtʃiv
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

bereiken, verwezenlijken, tot stand brengen, tot een resultaat komen

Significados de Achieve en neerlandés

bereiken

Ejemplo:
I want to achieve my goals this year.
Ik wil dit jaar mijn doelen bereiken.
They achieved success after many years of hard work.
Ze bereikten succes na vele jaren hard werken.
Uso: formal/informalContexto: Used in personal or professional contexts when discussing goals and success.
Nota: This is the most common translation and is used to indicate reaching a desired outcome.

verwezenlijken

Ejemplo:
He managed to achieve his dream of becoming an artist.
Hij slaagde erin zijn droom te verwezenlijken om kunstenaar te worden.
The project was finally achieved after years of planning.
Het project werd eindelijk verwezenlijkt na jaren van planning.
Uso: formalContexto: Often used in more formal or literary contexts, referring to making something a reality.
Nota: This term emphasizes the process of turning something planned into reality.

tot stand brengen

Ejemplo:
We aim to achieve a positive change in the community.
We streven ernaar een positieve verandering tot stand te brengen in de gemeenschap.
They achieved a new level of cooperation between departments.
Ze brachten een nieuw niveau van samenwerking tot stand tussen afdelingen.
Uso: formalContexto: Used in organizational or community development contexts.
Nota: This phrase implies the act of establishing or creating something, often through collaborative efforts.

tot een resultaat komen

Ejemplo:
After much effort, they finally achieved a result.
Na veel inspanning kwamen ze eindelijk tot een resultaat.
Achieving a result requires dedication.
Tot een resultaat komen vereist toewijding.
Uso: formal/informalContexto: Used in both casual and formal discussions about efforts leading to outcomes.
Nota: This expression highlights the process of reaching a conclusion or result, often after effort.

Los sinónimos de Achieve

attain

To attain means to succeed in achieving something through effort or skill.
Ejemplo: She worked hard to attain her goal of becoming a doctor.
Nota: Attain often implies reaching a specific goal or target.

accomplish

To accomplish means to successfully complete or achieve a task or goal.
Ejemplo: He managed to accomplish all the tasks on his to-do list.
Nota: Accomplish emphasizes the completion of a task or goal.

reach

To reach means to arrive at a specific point or achieve a goal.
Ejemplo: After years of hard work, she finally reached her dream of owning her own business.
Nota: Reach can refer to both physical and metaphorical achievement.

gain

To gain means to obtain or acquire something through effort or achievement.
Ejemplo: Through hard work and dedication, she was able to gain the respect of her colleagues.
Nota: Gain can refer to both tangible and intangible achievements.

Expresiones y frases comunes de Achieve

Reach a goal

To successfully accomplish a specific objective or target.
Ejemplo: She worked hard to reach her goal of running a marathon.
Nota: This phrase emphasizes the act of reaching a specific target or objective, rather than just generally achieving something.

Attain success

To achieve a level of accomplishment or prosperity.
Ejemplo: After years of hard work, he finally attained success in his career.
Nota: This phrase implies reaching a level of success or achievement, often in a broader sense than just accomplishing a single goal.

Fulfill a dream

To make a dream come true or achieve something desired for a long time.
Ejemplo: Winning the championship fulfilled his lifelong dream of being a champion.
Nota: This phrase specifically relates to achieving something that has been a long-held aspiration or desire, often carrying emotional significance.

Accomplish a task

To complete or achieve a specific task or objective.
Ejemplo: She was able to accomplish the task within the given deadline.
Nota: This phrase focuses on the successful completion of a particular task or objective, highlighting the action taken to achieve it.

Realize a goal

To achieve or make a goal a reality through effort and determination.
Ejemplo: With dedication and perseverance, she was able to realize her goal of starting her own business.
Nota: This phrase emphasizes the process of making a goal a reality through effort and determination, highlighting the journey to achieving the goal.

Meet an objective

To successfully achieve a specific target or goal.
Ejemplo: The team worked together to meet the objective of launching the project on time.
Nota: This phrase underscores the successful completion of a specific objective or target, often within a set timeframe or criteria.

Succeed in

To achieve a positive result in a particular endeavor or area.
Ejemplo: She succeeded in securing a promotion at work.
Nota: This phrase conveys achieving a favorable outcome or result in a specific endeavor or area, indicating accomplishment or progress.

Expresiones cotidianas (jerga) de Achieve

Nail it

To accomplish something perfectly or with great success.
Ejemplo: You really nailed that presentation!
Nota: The slang term 'nail it' emphasizes doing something exceptionally well or with precision.

Crush it

To perform exceptionally well or dominate in a task or situation.
Ejemplo: She absolutely crushed her exam!
Nota: The slang term 'crush it' implies excelling or overpowering in a specific task.

Ace it

To succeed or perform extremely well in a particular endeavor.
Ejemplo: He aced the interview and got the job!
Nota: The slang term 'ace it' conveys achieving success or excellence in a specific context.

Hit the mark

To achieve the desired result or be successful in meeting a goal.
Ejemplo: Her marketing campaign really hit the mark with our target audience.
Nota: The slang term 'hit the mark' highlights achieving a goal effectively or accurately.

Score

To achieve a positive outcome or success.
Ejemplo: I scored a promotion at work!
Nota: The slang term 'score' is often used informally to denote achieving something desirable or advantageous.

Nail the landing

To successfully complete an important aspect or moment in a task or endeavor.
Ejemplo: She nailed the landing of her new business venture.
Nota: The slang term 'nail the landing' refers to effectively concluding a significant part of a venture or project.

Pull it off

To successfully accomplish something, especially in challenging circumstances.
Ejemplo: Wow, she really pulled off the event despite the challenges!
Nota: The slang term 'pull it off' emphasizes achieving success despite obstacles or difficulties.

Achieve - Ejemplos

I want to achieve my goals this year.
Ik wil dit jaar mijn doelen bereiken.
She worked hard to achieve her dream job.
Ze heeft hard gewerkt om haar droombaan te bereiken.
It took him years to achieve success in his field.
Het kostte hem jaren om succes te bereiken in zijn vak.

Gramática de Achieve

Achieve - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: achieve
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): achieved
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): achieving
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): achieves
Verbo, forma base (Verb, base form): achieve
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): achieve
Sílabas, Separación y Acento
achieve contiene 1 sílabas: achieve
Transcripción fonética: ə-ˈchēv
achieve , ə ˈchēv (La sílaba roja es la acentuada)

Achieve - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
achieve: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.