Diccionario
Inglés - Holandés
Ago
əˈɡoʊ
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
geleden, eerder
Significados de Ago en neerlandés
geleden
Ejemplo:
I saw her two days ago.
Ik heb haar twee dagen geleden gezien.
He left a week ago.
Hij is een week geleden vertrokken.
Uso: informalContexto: Used to indicate a time in the past relative to the present.
Nota: Commonly used with time expressions like 'dag', 'maand', 'jaar', etc. It helps to place events in a timeline.
eerder
Ejemplo:
We discussed this earlier.
We hebben dit eerder besproken.
I mentioned it earlier today.
Ik heb het eerder vandaag genoemd.
Uso: formal/informalContexto: Used to refer to something that happened before the current point in time.
Nota: Can be used in both casual and formal contexts, often as a synonym for 'previously'.
Los sinónimos de Ago
before
Before refers to a time earlier than the present or a specified point in time.
Ejemplo: He left five minutes before.
Nota: Before can be used to indicate a point in time that is earlier than another point in time, whereas 'ago' is used to indicate a time period that has passed since the event.
previously
Previously means at an earlier time or before the present time.
Ejemplo: I saw her previously at the store.
Nota: Previously is more formal and is often used in written language or formal speech.
earlier
Earlier means at a time before now or before a particular time.
Ejemplo: She called me earlier today.
Nota: Earlier can be used to refer to a time that is closer to the present compared to 'ago'.
Expresiones y frases comunes de Ago
A while ago
A period of time in the past, not specified exactly.
Ejemplo: I saw her a while ago at the store.
Nota: Adds emphasis on the unspecified nature of the time frame.
Long ago
Refers to a distant point in the past.
Ejemplo: Long ago, dinosaurs roamed the Earth.
Nota: Emphasizes the far-reaching distance in time.
Not long ago
A recent period of time in the past.
Ejemplo: I visited Paris not long ago.
Nota: Contrasts with 'long ago' to indicate a more recent timeframe.
Years ago
Refers to a specific number of years in the past.
Ejemplo: She moved to this city years ago.
Nota: Specifies the number of years passed since the event.
Months ago
Indicates a period of time in the past, measured in months.
Ejemplo: We last met months ago.
Nota: Specifies the time frame in months rather than years or days.
Decades ago
Refers to a period of ten years, often emphasizing a long time.
Ejemplo: The building was constructed decades ago.
Nota: Conveys a longer period than just years, usually implying several decades.
Weeks ago
Describes a recent past period, measured in weeks.
Ejemplo: I completed the project weeks ago.
Nota: Specifies the time frame in weeks, indicating a shorter duration.
Moments ago
Refers to a very brief moment in the past.
Ejemplo: The phone rang moments ago.
Nota: Emphasizes the immediacy and brevity of the past event.
Back in the day
Refers to a nostalgic period in the past, often associated with one's youth.
Ejemplo: Back in the day, we used to play in the park all day.
Nota: Informal expression to reminisce about the past, not specifying a precise timeframe.
Expresiones cotidianas (jerga) de Ago
ages ago
Used to emphasize a long time in the past.
Ejemplo: I last saw her ages ago.
Nota: It exaggerates the amount of time that has passed compared to just saying 'ago'.
eon(s) ago
A very long time in the past, emphasizing an extremely distant time.
Ejemplo: That happened eons ago.
Nota: Emphasizes an even longer period compared to 'ages ago' or 'long ago'.
donkey's years ago
An informal way to say a very long time ago in a humorous or exaggerated manner.
Ejemplo: I visited that place donkey's years ago.
Nota: Adds a humorous or whimsical tone to the expression.
yonks ago
A British slang term meaning a very long time ago.
Ejemplo: I haven't been there in yonks ago.
Nota: Less commonly used outside of British English contexts.
light years ago
Indicates a significant advancement or change from a past time or technology.
Ejemplo: That technology is light years ago from what we have now.
Nota: Stresses a huge difference or improvement over time.
aeons ago
A poetic or philosophical way of saying a very long time ago.
Ejemplo: Civilizations rose and fell aeons ago.
Nota: Conveys a sense of deep time or antiquity.
miles away
Expresses that something took place far in the past.
Ejemplo: Her birthday party seems like it happened miles away.
Nota: Uses distance as a metaphor for the passage of time.
Ago - Ejemplos
I met her two years ago.
Ik ontmoette haar twee jaar geleden.
The concert ended an hour ago.
Het concert eindigde een uur geleden.
I used to live in this city a long time ago.
Ik woonde lange tijd geleden in deze stad.
Gramática de Ago
Ago - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: ago
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): ago
Adverbio (Adverb): ago
Sílabas, Separación y Acento
ago contiene 1 sílabas: ago
Transcripción fonética: ə-ˈgō
ago , ə ˈgō (La sílaba roja es la acentuada)
Ago - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
ago: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.