Diccionario
Inglés - Holandés

Body

ˈbɑdi
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

lichaam, lichaamsgewicht, groep, lichaamsdeel, lichaamsbouw

Significados de Body en neerlandés

lichaam

Ejemplo:
The human body is fascinating.
Het menselijk lichaam is fascinerend.
She exercises to keep her body healthy.
Ze sport om haar lichaam gezond te houden.
Uso: formal/informalContexto: Used in medical, scientific, or everyday discussions about health and anatomy.
Nota: The word 'lichaam' refers specifically to the physical structure of a living being.

lichaamsgewicht

Ejemplo:
He needs to lose some body weight.
Hij moet wat lichaamsgewicht verliezen.
Body weight is important for athletes.
Lichaamsgewicht is belangrijk voor atleten.
Uso: informalContexto: Commonly used in discussions about fitness, dieting, and health.
Nota: Focuses on the weight aspect of the body, often in health-related contexts.

groep

Ejemplo:
The body of students will attend the meeting.
De groep studenten zal de vergadering bijwonen.
The governing body made a decision.
Het bestuursorgaan nam een beslissing.
Uso: formalContexto: Used in organizational, legal, or governance contexts to refer to a collective group.
Nota: In this sense, 'body' refers to a group or assembly that functions together.

lichaamsdeel

Ejemplo:
She hurt a part of her body.
Ze heeft een deel van haar lichaam pijn gedaan.
The body part that got injured was her leg.
Het lichaamsdeel dat gewond raakte, was haar been.
Uso: informalContexto: Commonly used in conversations about health, injuries, and anatomy.
Nota: Refers specifically to any part of the human body.

lichaamsbouw

Ejemplo:
His body structure is very athletic.
Zijn lichaamsbouw is zeer atletisch.
The body composition affects performance.
De lichaamsbouw heeft invloed op de prestaties.
Uso: formal/informalContexto: Used in fitness, health, and scientific discussions regarding physical structure.
Nota: This term describes the physical characteristics and proportions of the body.

Los sinónimos de Body

torso

The torso refers to the trunk of the human body, excluding the head and limbs.
Ejemplo: He had a tattoo on his torso.
Nota: The term 'torso' is more specific and anatomical compared to 'body'.

physique

Physique refers to the overall structure, form, or appearance of a person's body.
Ejemplo: She has a strong and athletic physique.
Nota: Physique focuses more on the physical appearance and build of the body.

form

Form can refer to the shape, structure, or appearance of a person's body.
Ejemplo: Yoga can help improve your posture and form.
Nota: Form is a more general term that can also refer to the shape or structure of objects.

figure

Figure typically refers to the shape or proportions of a person's body, especially in terms of attractiveness.
Ejemplo: She has an hourglass figure.
Nota: Figure is often used in a more aesthetic or descriptive sense compared to 'body'.

frame

Frame can describe the physical structure or build of a person's body.
Ejemplo: He has a tall and slender frame.
Nota: Frame is more about the underlying structure or skeleton of the body.

Expresiones y frases comunes de Body

Body language

Body language refers to the non-verbal signals we use to communicate, such as facial expressions, gestures, and posture.
Ejemplo: She crossed her arms, which is a negative body language signal.
Nota: This phrase focuses on non-verbal communication rather than the physical body itself.

Body of work

Body of work refers to all the works created by a particular artist, writer, or musician.
Ejemplo: The artist's body of work includes paintings, sculptures, and installations.
Nota: In this context, 'body' refers to a collection or entirety of something rather than the physical body.

Body and soul

Body and soul means with all one's energy, effort, or dedication.
Ejemplo: She dedicated herself body and soul to the project, giving it her all.
Nota: This phrase emphasizes giving everything, including both physical and emotional aspects, rather than just the physical body.

Body of evidence

Body of evidence refers to a collection of evidence or facts that support a particular conclusion.
Ejemplo: The detectives gathered a compelling body of evidence to solve the case.
Nota: Here, 'body' is used to imply a substantial amount or a collection of evidence.

Body clock

Body clock refers to the internal mechanism that regulates our daily cycles of sleep and wakefulness.
Ejemplo: My body clock is still adjusting to the time difference after traveling across time zones.
Nota: This phrase refers to the internal biological clock rather than the physical body itself.

Body heat

Body heat is the natural warmth produced by the human body.
Ejemplo: Huddle together to conserve body heat in the cold weather.
Nota: In this context, 'body heat' refers to the warmth generated by the body's metabolism.

Body politic

Body politic refers to the collective people of a nation or society, viewed as an organized political entity.
Ejemplo: The decisions made by the government affect the body politic of the nation.
Nota: Here, 'body' symbolizes the unity and collective identity of a group rather than individual physical bodies.

Expresiones cotidianas (jerga) de Body

Bod

Shortened form of 'body'. Typically used informally to refer to one's physical body.
Ejemplo: I'll meet you at the gym for a quick workout to work on my bod.
Nota: Informal, casual, and often used in a light-hearted manner.

Bodacious

Used to describe someone or something that is attractive, impressive, or remarkable in appearance.
Ejemplo: That new swimsuit is totally bodacious!
Nota: Expresses enthusiasm or admiration, often exaggeratedly.

Bodily

Relating to the physical body or its actions, often used to emphasize physical effort or abilities.
Ejemplo: I had to use all my bodily strength to move that heavy furniture.
Nota: Conveys a stronger emphasis on physical aspects compared to just 'body'.

Bod Squad

A group of people collectively focused on physical fitness or well-being.
Ejemplo: Join us for a fun run tomorrow morning - the whole bod squad will be there!
Nota: Emphasizes a sense of camaraderie and teamwork in maintaining a healthy body.

Bodacious bod

Combination of 'bodacious' and 'bod', used to describe an exceptionally attractive or well-toned body.
Ejemplo: Check out that surfer dude with the bodacious bod!
Nota: Heightens the emphasis on the physical attractiveness or fitness level of a person.

Bods

Plural form of 'bod', referring to the bodies of a group of people or individuals.
Ejemplo: We've got some awesome bods in our fitness class - everyone is so dedicated!
Nota: Indicates multiple bodies collectively, often used in group contexts.

Bodily fluid

Refers to fluids produced or excreted by the human body, such as blood, sweat, or saliva.
Ejemplo: Be careful handling that specimen, it may contain bodily fluids.
Nota: Specifies fluids directly associated with the body, excluding external substances.

Body - Ejemplos

I have a sore throat and my body aches.
Ik heb keelpijn en mijn lichaam doet pijn.
The human body is made up of many different parts.
Het menselijk lichaam bestaat uit veel verschillende delen.
She has a slim body and a tall stature.
Ze heeft een slank lichaam en een lange gestalte.

Gramática de Body

Body - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: body
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): bodies, body
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): body
Sílabas, Separación y Acento
body contiene 1 sílabas: body
Transcripción fonética: ˈbä-dē
body , ˈbä (La sílaba roja es la acentuada)

Body - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
body: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.