Diccionario
Inglés - Holandés
Design
dəˈzaɪn
Extremadamente Común
800 - 900
800 - 900
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
ontwerp, ontwerpen, stijl, concept, tekening
Significados de Design en neerlandés
ontwerp
Ejemplo:
The design of the building is modern.
Het ontwerp van het gebouw is modern.
She showed me her design for the new logo.
Ze liet me haar ontwerp voor het nieuwe logo zien.
Uso: formalContexto: Used in architecture, graphic design, and product design.
Nota: The word 'ontwerp' is commonly used to refer to a plan or sketch for something that is to be created.
ontwerpen
Ejemplo:
They design user-friendly websites.
Zij ontwerpen gebruiksvriendelijke websites.
He will design a new furniture line.
Hij zal een nieuwe meubelcollectie ontwerpen.
Uso: informalContexto: Used when talking about the act of creating or planning something.
Nota: 'Ontwerpen' is the verb form and is used in various contexts, such as fashion, web development, and industrial design.
stijl
Ejemplo:
Her dress has a unique design.
Haar jurk heeft een unieke stijl.
The design of this car is sleek.
Het ontwerp van deze auto is stijlvol.
Uso: formal/informalContexto: Used in fashion, art, and personal style contexts.
Nota: In this context, 'stijl' refers to the aesthetic quality or style of something.
concept
Ejemplo:
This design is just a concept at the moment.
Dit ontwerp is op dit moment slechts een concept.
They presented a new design concept for the park.
Zij presenteerden een nieuw ontwerpconcept voor het park.
Uso: formalContexto: Used in project presentations, brainstorming sessions, and creative discussions.
Nota: 'Concept' refers to the idea or preliminary version of a design before it is finalized.
tekening
Ejemplo:
He made a design drawing for the project.
Hij maakte een tekening voor het project.
The architect provided a detailed design.
De architect gaf een gedetailleerde tekening.
Uso: formalContexto: Used in technical drawings and artistic representations.
Nota: 'Tekening' refers specifically to a drawing or illustration that represents a design.
Los sinónimos de Design
plan
A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
Ejemplo: She carefully planned the layout of the new building.
Nota: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.
scheme
A scheme is a systematic plan or arrangement.
Ejemplo: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Nota: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.
draft
A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
Ejemplo: The team worked on the initial draft of the website design.
Nota: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.
outline
An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
Ejemplo: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Nota: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.
Expresiones y frases comunes de Design
In the design phase
This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
Ejemplo: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Nota: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.
Designated driver
A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
Ejemplo: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Nota: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.
By design
This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
Ejemplo: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Nota: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.
Design flaw
A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
Ejemplo: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Nota: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.
Design principles
Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
Ejemplo: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Nota: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.
Designated area
A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
Ejemplo: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Nota: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.
Design thinking
Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
Ejemplo: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Nota: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.
Designated survivor
A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
Ejemplo: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Nota: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.
Expresiones cotidianas (jerga) de Design
Slick design
Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
Ejemplo: That car has a really slick design.
Nota: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.
Design badass
Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
Ejemplo: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Nota: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.
Design guru
A person who is considered an expert or authority in the field of design.
Ejemplo: You should consult our design guru for advice on this project.
Nota: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.
Design vibe
Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
Ejemplo: The new office space has a great design vibe.
Nota: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.
Design geek
Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
Ejemplo: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Nota: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.
Design junkie
A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
Ejemplo: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Nota: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.
Designer's block
Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
Ejemplo: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Nota: The term links creative struggles specifically to the field of design.
Design - Ejemplos
Designing a website can be a challenging task.
Het ontwerpen van een website kan een uitdagende taak zijn.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
Het ontwerp van Apple-producten is altijd zeer strak en elegant.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.
Ontwerpers spelen een belangrijke rol in de auto-industrie.
Gramática de Design
Design - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: design
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): designs, design
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): design
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): designed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): designing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): designs
Verbo, forma base (Verb, base form): design
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): design
Sílabas, Separación y Acento
design contiene 2 sílabas: de • sign
Transcripción fonética: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (La sílaba roja es la acentuada)
Design - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
design: 800 - 900 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.