Diccionario
Inglés - Holandés
Eat
it
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
eten, opeten, verorberen, consumeren, bijten
Significados de Eat en neerlandés
eten
Ejemplo:
I like to eat pizza.
Ik hou van pizza eten.
They eat dinner at six o'clock.
Zij eten om zes uur 's avonds.
Uso: informalContexto: Commonly used in everyday conversation about meals and food.
Nota: The verb 'eten' is widely used in various contexts, from casual dining to describing eating habits.
opeten
Ejemplo:
He ate all the cookies.
Hij heeft alle koekjes opgegeten.
Don't eat the cake, it's for the party!
Eet de cake niet op, het is voor het feest!
Uso: informalContexto: Used when referring to finishing food completely.
Nota: 'Opeten' emphasizes the act of finishing everything on your plate or from a specific container.
verorberen
Ejemplo:
He devoured the steak in minutes.
Hij verorberde de steak in enkele minuten.
She quickly devoured her meal.
Ze verorberde haar maaltijd snel.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe eating something eagerly or in large quantities.
Nota: 'Verorberen' is a more intense and somewhat literary term for eating, often conveying a sense of greed or urgency.
consumeren
Ejemplo:
We should consume more vegetables.
We moeten meer groenten consumeren.
They consume a lot of energy.
Zij consumeren veel energie.
Uso: formalContexto: Commonly used in more formal or scientific contexts, especially regarding nutrition or consumption.
Nota: 'Consumeren' often refers to the act of consuming food or resources but can also be used in broader contexts.
bijten
Ejemplo:
He bit into the sandwich.
Hij bijt in de sandwich.
Don't bite the apple too hard.
Bijt niet te hard in de appel.
Uso: informalContexto: Used when referring to the act of taking a bite of food.
Nota: 'Bijten' literally means 'to bite' and is often used in conjunction with other verbs like 'eten' to describe the action of eating.
Los sinónimos de Eat
consume
To consume means to eat or drink something, especially in large quantities.
Ejemplo: We consume food to nourish our bodies.
Nota: The term 'consume' is often used in a more formal or technical context compared to 'eat.'
devour
To devour means to eat something quickly and eagerly.
Ejemplo: After the long hike, they devoured a delicious meal.
Nota: Devour implies a sense of eagerness or hunger in eating, often used for consuming food rapidly.
ingest
To ingest means to take food, drink or another substance into the body through the mouth.
Ejemplo: It is important to ingest a balanced diet for good health.
Nota: Ingest is a more formal term for consuming food or drink.
partake
To partake means to eat or drink something, especially as a participant in an activity.
Ejemplo: Let's partake in this delicious feast together.
Nota: Partake is often used in a social or communal context, implying sharing in an experience.
Expresiones y frases comunes de Eat
Eat like a horse
To eat a large amount of food, usually quickly and eagerly.
Ejemplo: He eats like a horse, but never gains weight.
Nota: This phrase emphasizes eating a lot, similar to a horse's large appetite.
Eat your words
To admit that something you said was wrong.
Ejemplo: She said I would never finish the project on time, but now she has to eat her words.
Nota: This phrase involves acknowledging and retracting a statement previously made.
Eat out
To have a meal in a restaurant or outside of one's home.
Ejemplo: Let's eat out tonight at that new Italian restaurant.
Nota: This phrase refers specifically to dining outside the home, often in a restaurant setting.
Eat humble pie
To admit your error and apologize.
Ejemplo: After boasting about his skills, he had to eat humble pie when he failed the exam.
Nota: This phrase involves acknowledging a mistake or defeat and showing humility.
Eat into
To gradually reduce or use up something, such as time or money.
Ejemplo: The unexpected expenses have been eating into our savings.
Nota: This phrase implies a slow depletion or reduction of a resource over time.
Eat up
To finish eating all of something, especially food on a plate.
Ejemplo: Don't play with your food, just eat up before it gets cold.
Nota: This phrase focuses on consuming all of the food that has been served or available.
Eat away at
To cause gradual damage or distress over time.
Ejemplo: Guilt started to eat away at him as he kept the secret.
Nota: This phrase describes a continuous process of deterioration or emotional impact.
Eat crow
To admit that you were wrong or accept humiliation.
Ejemplo: He had to eat crow after his incorrect predictions were proven wrong.
Nota: This phrase signifies being forced to admit a mistake or face embarrassment.
Eat one's heart out
To feel jealousy or longing for something one cannot have.
Ejemplo: She can eat her heart out all she wants, but she won't get what she lost back.
Nota: This phrase conveys a sense of envy or regret over something unattainable.
Expresiones cotidianas (jerga) de Eat
Chow down
To eat a large amount of food quickly and with enthusiasm.
Ejemplo: Let's chow down on some pizza!
Nota: Informal way to express eating heartily.
Munch
To eat something steadily or with a continuous and often audible chewing action.
Ejemplo: I'm munching on some chips while watching TV.
Nota: More casual and specific than just saying 'eat'.
Nosh
To eat food enthusiastically or heartily.
Ejemplo: Do you want to grab some nosh at the new deli down the street?
Nota: Connotes a more informal and voracious way of eating.
Pig out
To eat a large amount of food quickly and in an indulgent manner.
Ejemplo: I'm going to pig out on all these desserts at the party!
Nota: Implies excessive or gluttonous eating.
Grub
Food, especially of a simple or unappetizing kind.
Ejemplo: Let's go grab some grub before the movie starts.
Nota: Refers specifically to food, especially when the quality may not be exceptional.
Snack
To eat a light or casual meal between regular meals.
Ejemplo: I'll just snack on some fruit for now.
Nota: Indicates a small amount of food consumed between main meals.
Feast
To enjoy a large and elaborate meal, often in celebration or abundance.
Ejemplo: We feasted on a variety of dishes at the banquet.
Nota: Usually associated with special occasions or lavish spreads.
Eat - Ejemplos
I like to eat pizza.
Ik hou ervan om pizza te eten.
She is always snacking on something.
Zij snackt altijd op iets.
They were feasting on a delicious meal.
Zij waren aan het feesten met een heerlijke maaltijd.
Gramática de Eat
Eat - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: eat
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): ate
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): eaten
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): eating
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): eats
Verbo, forma base (Verb, base form): eat
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): eat
Sílabas, Separación y Acento
eat contiene 1 sílabas: eat
Transcripción fonética: ˈēt
eat , ˈēt (La sílaba roja es la acentuada)
Eat - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
eat: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.