Diccionario
Inglés - Holandés
Recently
ˈris(ə)ntli
Extremadamente Común
800 - 900
800 - 900
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
recentelijk, kort geleden, voor kort, ondertussen
Significados de Recently en neerlandés
recentelijk
Ejemplo:
I recently visited Amsterdam.
Ik heb recentelijk Amsterdam bezocht.
She recently started a new job.
Zij is recentelijk met een nieuwe baan begonnen.
Uso: formal/informalContexto: Used to refer to something that happened not long ago, in both casual and formal conversations.
Nota: This is the most common translation and can be used in various contexts, both written and spoken.
kort geleden
Ejemplo:
We talked about it not long ago.
We hebben er kort geleden over gesproken.
They moved here a short time ago.
Ze zijn hier kort geleden verhuisd.
Uso: informalContexto: Often used in casual conversations, emphasizing a short time frame.
Nota: This phrase is more informal and can convey a sense of immediacy.
voor kort
Ejemplo:
He was here for a short while.
Hij was hier voor kort.
I saw her for a short time recently.
Ik heb haar voor kort gezien.
Uso: informalContexto: Used in spoken language to indicate something that just happened or was done.
Nota: This expression emphasizes the brevity of the time period, making it less common than 'recentelijk' but still valid.
ondertussen
Ejemplo:
I heard from him in the meantime.
Ik heb ondertussen van hem gehoord.
The situation has changed in the meantime.
De situatie is ondertussen veranderd.
Uso: formal/informalContexto: Can indicate that something has occurred during a time frame that is relevant to the current discussion.
Nota: Though it doesn't directly translate to 'recently', it can be used to discuss events that have occurred recently in relation to something else.
Los sinónimos de Recently
recent
Recent means having happened or begun not long ago. It is used to describe something that is new or fresh.
Ejemplo: Have you read any recent books on the topic?
Nota: Recent is often used to refer to a specific time frame or event that has occurred recently, while recently is more general.
freshly
Freshly means newly or recently. It is used to describe something that has been done or made very recently.
Ejemplo: The bread was freshly baked this morning.
Nota: Freshly is more commonly used to describe something that has been done or made recently, such as food or products.
Expresiones y frases comunes de Recently
Lately
Used to refer to a recent, but not specified, period of time.
Ejemplo: I've been feeling tired lately.
Nota: Lately implies a more general sense of recentness without specifying an exact time frame.
In recent times
Refers to the period of time close to the present.
Ejemplo: In recent times, there has been a surge in online shopping.
Nota: This phrase explicitly states that the events or changes occurred close to the current time.
Of late
Indicates a recent period of time, usually implying negative consequences or changes.
Ejemplo: She has been absent from work of late.
Nota: Similar to lately, but often used in a more formal or literary context and with a sense of negative outcomes.
Recently
Indicates a short time before the present.
Ejemplo: I saw him recently at the market.
Nota: The original word being used in the phrase, 'recently', directly refers to a short time before the present.
In the past few days
Refers to a specific, short period leading up to the present.
Ejemplo: In the past few days, I've been trying to finish my assignments.
Nota: This phrase specifies the time frame as 'past few days', indicating a recent and defined period.
As of late
Refers to a recent period of time, often with implications of change or decline.
Ejemplo: As of late, the company has seen a decline in sales.
Nota: Similar to 'of late', but 'as of late' is more commonly used in a business or formal context to show a recent shift or trend.
In the recent past
Refers to a specific period of time preceding the present moment.
Ejemplo: In the recent past, we have made significant progress.
Nota: This phrase explicitly specifies the time frame as 'recent past', indicating a clearly defined period before the present.
Expresiones cotidianas (jerga) de Recently
As of recently
A casual expression indicating a recent change or action taken.
Ejemplo: As of recently, I've been trying to eat healthier.
Nota: A slight variation of 'recently' with a more casual tone.
Of recent
An abbreviated form of 'recently' to refer to something that has happened very recently.
Ejemplo: I heard of recent plans for a new project at work.
Nota: A more concise way to convey a recent occurrence.
In the near past
A way to describe a time just before the present, similar to 'recently'.
Ejemplo: We have upgraded our systems in the near past.
Nota: Slightly more formal and less commonly used in informal conversation.
Just lately
A colloquial way to mean 'recently' or 'as of late.'
Ejemplo: Just lately, I've been feeling more optimistic.
Nota: More informal and conversational than 'recently' but less common.
Recently - Ejemplos
Recently, I've been feeling really tired.
Onlangs voel ik me echt moe.
I just bought this shirt recently.
Ik heb deze shirt onlangs gekocht.
Have you seen any good movies recently?
Heb je onlangs nog goede films gezien?
Gramática de Recently
Recently - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: recently
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): recently
Sílabas, Separación y Acento
recently contiene 3 sílabas: re • cent • ly
Transcripción fonética: ˈrē-sᵊnt-lē
re cent ly , ˈrē sᵊnt lē (La sílaba roja es la acentuada)
Recently - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
recently: 800 - 900 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.