Diccionario
Inglés - Holandés

Related

rəˈleɪdəd
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

verwant, gerelateerd, aangekoppeld, verbindend

Significados de Related en neerlandés

verwant

Ejemplo:
They are related by blood.
Ze zijn bloedverwant.
This topic is related to our earlier discussion.
Dit onderwerp is verwant aan onze eerdere discussie.
Uso: formalContexto: Used in contexts involving familial connections or topics that are connected.
Nota: The term 'verwant' often refers to family relations, but can also be used for topics or subjects that are connected or similar.

gerelateerd

Ejemplo:
These two studies are related.
Deze twee studies zijn gerelateerd.
Make sure your findings are related to the main hypothesis.
Zorg ervoor dat je bevindingen gerelateerd zijn aan de hoofdhypothese.
Uso: formalContexto: Commonly used in academic, scientific, or professional settings to indicate a connection between ideas, subjects, or findings.
Nota: 'Gerelateerd' is often used in professional and academic language to indicate a logical or thematic connection.

aangekoppeld

Ejemplo:
The issues are closely related.
De problemen zijn nauw aangekoppeld.
We need to address all related concerns.
We moeten alle aangekoppelde zorgen aanpakken.
Uso: formal/informalContexto: Used in both casual and professional conversations to describe things that are linked or attached.
Nota: 'Aangekoppeld' can imply a direct connection or attachment, often used in a more literal sense.

verbindend

Ejemplo:
The related topics help us understand the bigger picture.
De verbindende onderwerpen helpen ons het grotere geheel te begrijpen.
These concepts are interconnected.
Deze concepten zijn verbindend.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions where different ideas or topics link together to form a comprehensive understanding.
Nota: 'Verbindend' emphasizes the connection between ideas, often used in discussions or debates.

Los sinónimos de Related

connected

When two things are connected, they have a relationship or association with each other.
Ejemplo: The two events are closely connected.
Nota: Connected emphasizes a strong link or bond between the things.

associated

If two things are associated, they are connected because they happen together or one causes the other.
Ejemplo: The company is associated with several charitable organizations.
Nota: Associated often implies a less direct connection compared to related.

linked

When things are linked, there is a connection or relationship between them.
Ejemplo: The two issues are linked and should be addressed together.
Nota: Linked suggests a clear connection or correlation between the two things.

pertinent

Something pertinent is relevant or applicable to a particular matter.
Ejemplo: The information provided is pertinent to the discussion.
Nota: Pertinent emphasizes the relevance or importance of the connection.

correlated

When two things are correlated, there is a mutual relationship or connection between them.
Ejemplo: The study found that stress levels and sleep quality are highly correlated.
Nota: Correlated specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.

Expresiones y frases comunes de Related

in relation to

This phrase is used to introduce a connection or comparison between two things.
Ejemplo: In relation to your question, I believe we should consider all perspectives.
Nota: It emphasizes the connection between the subjects being compared.

closely related

This phrase suggests a strong connection or similarity between two things.
Ejemplo: The two concepts are closely related, making it important to understand both.
Nota: It emphasizes a strong and intimate connection between the subjects.

associated with

This phrase indicates a connection or relationship between two things or concepts.
Ejemplo: The new policy is associated with increased productivity in the workplace.
Nota: It implies a more general or indirect connection between the subjects.

linked to

This phrase suggests a direct connection or relationship between two factors.
Ejemplo: The recent study linked stress to a decrease in overall well-being.
Nota: It highlights a direct and specific connection between the subjects.

connected with

This phrase indicates a relationship or correlation between two elements.
Ejemplo: The success of the project is directly connected with effective communication.
Nota: It implies a causal or consequential relationship between the subjects.

tied to

This phrase suggests a strong connection or dependency between two factors.
Ejemplo: The team's success is tied to their ability to work collaboratively.
Nota: It emphasizes a strong interdependency or reliance between the subjects.

relevant to

This phrase indicates that something is closely connected or applicable to a particular topic.
Ejemplo: The information provided is relevant to our discussion on climate change.
Nota: It emphasizes the significance or applicability of the information to the topic.

Expresiones cotidianas (jerga) de Related

tied

When something is tied to another thing, it means that the two things are connected or dependent on each other.
Ejemplo: His success is tied to his hard work.
Nota: Tied is a colloquial term for 'related'.

linked up

Link up means to come together or connect in some way.
Ejemplo: The two companies linked up for a collaborative project.
Nota: Linked up is a more informal way of saying 'related to each other'.

juxtaposed

Juxtapose means to place two things together to highlight their differences or similarities.
Ejemplo: The contrast between the two characters was stark when juxtaposed.
Nota: Juxtaposed is a more creative and descriptive way to express 'related but contrasting'.

tangled

When things are tangled, they are intricately connected or intertwined with each other.
Ejemplo: The storylines of the two movies were tangled together.
Nota: Tangled adds a sense of complexity to the idea of 'being related'.

meshed

To mesh means to fit or work together harmoniously.
Ejemplo: Their interests and values easily meshed together.
Nota: Meshed implies a smooth and seamless connection, different from simply being 'related'.

intertwined

Intertwined means to be closely connected or interwoven with each other.
Ejemplo: The destinies of the two characters were intricately intertwined.
Nota: Intertwined suggests a deep and intricate connection beyond just being 'related'.

Related - Ejemplos

The article is related to the current political situation.
Het artikel is gerelateerd aan de huidige politieke situatie.
The company's success is closely related to its employees.
Het succes van het bedrijf is nauw gerelateerd aan zijn werknemers.
The new product is not related to the previous one.
Het nieuwe product is niet gerelateerd aan het vorige.

Gramática de Related

Related - Verbo (Verb) / Verbo, participio pasado (Verb, past participle)
Lema: relate
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): related
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): relating
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): relates
Verbo, forma base (Verb, base form): relate
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): relate
Sílabas, Separación y Acento
related contiene 3 sílabas: re • lat • ed
Transcripción fonética: ri-ˈlā-təd
re lat ed , ri ˈlā təd (La sílaba roja es la acentuada)

Related - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
related: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.