Diccionario
Inglés - Holandés
Response
rəˈspɑns
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Antwoord, Reactie, Respons
Significados de Response en neerlandés
Antwoord
Ejemplo:
I sent my response to the email yesterday.
Ik heb mijn antwoord op de e-mail gisteren gestuurd.
Please give me a quick response.
Geef me alsjeblieft een snel antwoord.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal communication when replying to questions or requests.
Nota: Commonly used in both written and spoken language.
Reactie
Ejemplo:
Her response to the news was surprising.
Haar reactie op het nieuws was verrassend.
The teacher appreciated the students' responses during the discussion.
De leraar waardeerde de reacties van de studenten tijdens de discussie.
Uso: informalContexto: Often used in social contexts to describe how someone reacts to something.
Nota: Implies a more emotional or instinctive reaction.
Respons
Ejemplo:
The company’s response to the crisis was effective.
De respons van het bedrijf op de crisis was effectief.
In this study, we measured the response to the treatment.
In deze studie hebben we de respons op de behandeling gemeten.
Uso: formalContexto: Used in more technical or formal contexts, such as scientific or academic discussions.
Nota: Often refers to measurable changes or reactions in a systematic way.
Los sinónimos de Response
Reply
A reply is a specific and direct answer or response to a question, request, or message.
Ejemplo: He replied to her email promptly.
Nota: Reply is often used in the context of communication and implies a direct answer or reaction to something.
Answer
An answer is a response to a question, problem, or situation that provides information or a solution.
Ejemplo: She gave a detailed answer to the interviewer's question.
Nota: Answer is commonly used in the context of questions or problems that require a specific solution or information.
Reaction
A reaction is a response to a stimulus or situation, often indicating feelings or emotions.
Ejemplo: His reaction to the news was one of surprise.
Nota: Reaction focuses more on the emotional or physical response to a stimulus rather than a verbal or written reply.
Feedback
Feedback is information or comments given in response to a performance, task, or product.
Ejemplo: The teacher provided feedback on the student's essay.
Nota: Feedback is often used in the context of evaluations or assessments, providing constructive criticism or suggestions for improvement.
Retort
A retort is a quick, sharp, or witty reply to a remark or criticism.
Ejemplo: She made a sharp retort to his sarcastic comment.
Nota: Retort implies a quick and often clever response, especially in a conversation or argument.
Expresiones y frases comunes de Response
In response to
This phrase is used to indicate that an action is done as a reaction or reply to something.
Ejemplo: She sent a thank you card in response to the thoughtful gift.
Nota: While 'response' refers to a reaction or reply, 'in response to' specifically highlights the action taken as a reaction.
Prompt response
Refers to a quick or immediate reply or reaction to a request or question.
Ejemplo: We appreciate your prompt response to our inquiry.
Nota: Unlike 'response' which can be timely or delayed, 'prompt response' stresses the quickness of the reply.
Response time
The amount of time taken to reply or react to a situation, often used in customer service contexts.
Ejemplo: The company boasts a fast response time to customer complaints.
Nota: Unlike 'response' which is the actual reply, 'response time' focuses on the duration taken to provide a reply.
Automatic response
A pre-prepared or automated reply sent in acknowledgment of receiving a message or request.
Ejemplo: An automatic response email was sent confirming the submission of the form.
Nota: While 'response' can be manual or automated, 'automatic response' specifically refers to pre-set replies.
Mixed response
Refers to a variety of reactions or feedback, including both positive and negative responses.
Ejemplo: The new policy received a mixed response from employees, with some in favor and others against it.
Nota: Unlike 'response' which is a singular reaction, 'mixed response' indicates a combination of different reactions.
Elicit a response
To provoke or draw out a reaction or reply from someone.
Ejemplo: The speech was designed to elicit a strong emotional response from the audience.
Nota: While 'response' is the reaction itself, 'elicit a response' focuses on the action of evoking that reaction.
Silent response
An indication of agreement, disagreement, or understanding conveyed without words.
Ejemplo: His only response was a silent nod, indicating his agreement.
Nota: Contrary to 'response' which typically involves words or actions, 'silent response' refers to non-verbal communication.
Expresiones cotidianas (jerga) de Response
React
To react is to respond to a situation, event, or stimulus usually with emotions or actions.
Ejemplo: I wonder how he will react when he hears the news.
Nota: React focuses more on the emotional or behavioral response rather than just providing an answer.
Backlash
Backlash refers to a strong negative reaction or response to something, often public or widespread.
Ejemplo: The new policy faced immediate backlash from customers.
Nota: Backlash denotes a negative or adverse response, unlike a neutral or positive response implied by 'response.'
Critique
A critique is a detailed analysis or evaluation of something, often involving strengths and weaknesses.
Ejemplo: She gave me a detailed critique of my presentation.
Nota: A critique offers a more analytical and evaluative response compared to a general 'response.'
Opinion
Opinion refers to a personal belief, viewpoint, or judgment in response to a topic or issue.
Ejemplo: Everyone has a different opinion on this matter.
Nota: Opinion is subjective and reflects personal thoughts, differing from a factual or objective response.
Counter
Counter refers to a response or argument made in opposition to another statement.
Ejemplo: His quick counter to her argument left her speechless.
Nota: Counter implies a direct contradiction or opposition, distinguishing it from a simple 'response.'
Response - Ejemplos
Be the first and leave a response.
Wees de eerste en laat een reactie achter.
The response was encouraging.
De reactie was bemoedigend.
Unknown response from the server.
Onbekende reactie van de server.
His first response seemed somewhat defensive.
Zijn eerste reactie leek enigszins defensief.
Gramática de Response
Response - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: response
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): responses, response
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): response
Sílabas, Separación y Acento
Response contiene 2 sílabas: re • sponse
Transcripción fonética: ri-ˈspän(t)s
re sponse , ri ˈspän(t)s (La sílaba roja es la acentuada)
Response - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Response: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.