Diccionario
Inglés - Polaco

Association

əˌsoʊsiˈeɪʃ(ə)n
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

stowarzyszenie, skojarzenie, powiązanie, towarzystwo

Significados de Association en polaco

stowarzyszenie

Ejemplo:
I joined a local association for art lovers.
Dołączyłem do lokalnego stowarzyszenia miłośników sztuki.
The association organizes events every month.
Stowarzyszenie organizuje wydarzenia co miesiąc.
Uso: formalContexto: Used when referring to a group formed for a specific purpose, often non-profit.
Nota: This meaning is commonly used in contexts involving clubs, organizations, or societies.

skojarzenie

Ejemplo:
That song brings back memories and associations from my childhood.
Ta piosenka przywołuje wspomnienia i skojarzenia z mojego dzieciństwa.
I have a strong association between coffee and studying.
Mam silne skojarzenie między kawą a nauką.
Uso: informalContexto: Used in psychological or everyday contexts to describe connections or mental links.
Nota: This meaning relates to the cognitive process of linking ideas, feelings, or experiences.

powiązanie

Ejemplo:
There is a clear association between exercise and improved health.
Istnieje wyraźne powiązanie między ćwiczeniami a poprawą zdrowia.
The study shows an association of anxiety with certain behaviors.
Badanie pokazuje powiązanie lęku z pewnymi zachowaniami.
Uso: formalContexto: Commonly used in academic or scientific discussions to denote a correlation or link.
Nota: This term is often used in research and studies to describe relationships between variables.

towarzystwo

Ejemplo:
He enjoys the association of good friends.
Cieszy się towarzystwem dobrych przyjaciół.
The association of the group made the event lively.
Towarzystwo grupy uczyniło wydarzenie żywym.
Uso: informalContexto: Used in social contexts to refer to companionship or being with others.
Nota: This meaning emphasizes social interaction and companionship.

Los sinónimos de Association

connection

Connection refers to a relationship or link between two or more things.
Ejemplo: There is a strong connection between exercise and good health.
Nota: Association emphasizes a more general relationship, while connection implies a more direct link.

relationship

Relationship denotes the way in which two or more people or things are connected or the state of being connected.
Ejemplo: The relationship between the two countries has improved over the years.
Nota: Association is a broader term that can encompass various types of connections, while relationship often implies a more personal or specific connection.

link

Link refers to a connection or relationship between two or more things.
Ejemplo: The link between smoking and lung cancer is well-established.
Nota: Association can refer to a wider range of connections, while link suggests a more direct or specific connection.

tie

Tie implies a strong connection or bond between two or more things.
Ejemplo: There is a strong tie between music and emotions.
Nota: Association is a more general term that can encompass various types of connections, while tie often suggests a close or intimate connection.

Expresiones y frases comunes de Association

Free association

Free association is a psychoanalytic technique used to explore the unconscious mind by analyzing the spontaneous and uncensored thoughts that arise.
Ejemplo: In psychology, free association is a technique where a person speaks freely about their thoughts, feelings, and memories without censorship.
Nota: The term 'free association' specifically refers to a psychological technique rather than a general concept of association.

Association football

Association football is the official name for the sport of soccer in most countries outside of North America.
Ejemplo: Association football, commonly known as soccer, is a popular sport played worldwide.
Nota: The term 'association football' is a specific term for the sport of soccer, differentiating it from other forms of football.

Association of ideas

The association of ideas refers to the connection or link between different concepts, thoughts, or elements in a narrative or discourse.
Ejemplo: The association of ideas in the novel helped readers understand the protagonist's motivations.
Nota: This phrase specifically denotes the relationship between different ideas, contrasting with the broader term 'association.'

Guilty by association

The concept of guilty by association suggests that a person's connection to others involved in wrongdoing can lead to negative assumptions about their own character.
Ejemplo: She was often seen with known criminals, leading to her being considered guilty by association.
Nota: This phrase implies that one's association with someone or something perceived negatively can reflect poorly on the individual themselves.

Association is not causation

This phrase highlights the logical fallacy of assuming that correlation between two variables implies a causal relationship.
Ejemplo: Just because two events occur together does not mean one caused the other; association is not causation.
Nota: It emphasizes the distinction between mere correlation or association and the presence of a cause-and-effect relationship.

Association member

An association member is an individual who belongs to a group or organization formed for a particular purpose, typically with shared interests or goals.
Ejemplo: She has been an active association member for over a decade, organizing various community events.
Nota: While 'association' refers to a general connection, 'association member' specifies a person affiliated with a particular group or organization.

Association rules

Association rules are patterns that show relationships or associations between items in a dataset, often used in market basket analysis and recommendation systems.
Ejemplo: In data mining, association rules are used to discover relationships between variables in large datasets.
Nota: This phrase pertains to specific rules or algorithms used in data analysis, distinct from the broader concept of 'association.'

Association meeting

An association meeting is a gathering of members of an organization to discuss matters related to their shared interests or objectives.
Ejemplo: The association meeting scheduled for next week will address the upcoming projects and budget allocations.
Nota: This phrase refers to a specific type of meeting held by an organized group, distinguishing it from a general concept of 'association.'

Association game

An association game is an activity designed to encourage participants to make connections between different ideas, words, or concepts, often used for team-building or cognitive development.
Ejemplo: The association game they played at the retreat helped team members bond and communicate effectively.
Nota: The term 'association game' denotes a specific type of interactive exercise aimed at fostering mental connections, differentiating it from the broader term 'association.'

Expresiones cotidianas (jerga) de Association

Assoc

Shortened form of 'association', often used informally among friends or colleagues.
Ejemplo: I'm going to the club with my assoc later.
Nota: Informal and colloquial, primarily used in spoken language.

Associes

Derived from the word 'associates', referring to close friends or group members.
Ejemplo: Hey, I'm meeting up with my associes for drinks tonight.
Nota: Creates a sense of closeness and camaraderie among the group.

Buddy system

A system where two individuals support and watch out for each other.
Ejemplo: Let's use the buddy system for the hike so we can help each other stay safe.
Nota: More informal and colloquial than 'association', often used in casual settings.

Crew

A close-knit group of friends or colleagues who regularly hang out together.
Ejemplo: I'm heading out with my crew to catch a movie tonight.
Nota: Emphasizes a sense of unity and camaraderie within the group.

Squad

A group of friends who are particularly close and hang out together frequently.
Ejemplo: My squad and I are planning a beach day this weekend.
Nota: Conveys a sense of loyalty and belonging among the members.

Partner in crime

Someone who is always up for adventurous or mischievous activities with you.
Ejemplo: She's my partner in crime when it comes to trying new restaurants.
Nota: Adds a playful and lighthearted tone to the idea of being associated with someone for particular activities.

Fam

Short for 'family', used to refer to close friends or a tight-knit group of people.
Ejemplo: Heading out with the fam for a BBQ this weekend.
Nota: Creates a sense of intimacy and closeness within the group similar to how family members are connected.

Association - Ejemplos

Association football is also known as soccer.
Piłka nożna nazywana jest także futbolem.
She is a member of the local historical association.
Ona jest członkiem lokalnego stowarzyszenia historycznego.
The smell of freshly baked bread has a strong association with home.
Zapach świeżo upieczonego chleba ma silne skojarzenie z domem.

Gramática de Association

Association - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: association
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): associations, association
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): association
Sílabas, Separación y Acento
association contiene 5 sílabas: as • so • ci • a • tion
Transcripción fonética: ə-ˌsō-sē-ˈā-shən
as so ci a tion , ə ˌsō ˈā shən (La sílaba roja es la acentuada)

Association - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
association: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.