Diccionario
Inglés - Polaco

Audio

ˈɔdioʊ
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

dźwięk, nagranie audio, system audio, audio wideo

Significados de Audio en polaco

dźwięk

Ejemplo:
The audio quality of this recording is excellent.
Jakość dźwięku tego nagrania jest doskonała.
Can you adjust the audio settings?
Czy możesz dostosować ustawienia dźwięku?
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts related to sound quality, recording, and playback.
Nota: In Polish, 'dźwięk' refers to the sound itself. It can be used in both casual and more technical discussions.

nagranie audio

Ejemplo:
I listened to the audio of the lecture.
Słuchałem nagrania audio wykładu.
The audio files are available for download.
Pliki audio są dostępne do pobrania.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used when referring to recorded sound files, especially in educational or professional settings.
Nota: This phrase is specific to the context of recorded sounds, such as lectures, music, or podcasts.

system audio

Ejemplo:
The system audio needs to be updated.
System dźwiękowy musi być zaktualizowany.
Make sure your system audio is working before the meeting.
Upewnij się, że system dźwiękowy działa przed spotkaniem.
Uso: formalContexto: Used in technical or IT contexts, particularly when discussing computer or device audio settings.
Nota: Refers specifically to the audio output and settings of a device or system.

audio wideo

Ejemplo:
This audio-video presentation is very informative.
Ta prezentacja audio-wideo jest bardzo informacyjna.
We need to set up the audio-video equipment.
Musimy przygotować sprzęt audio-wideo.
Uso: formalContexto: Often used in presentations, meetings, or events that involve both sound and visual elements.
Nota: This term combines both audio and video, highlighting the importance of both in multimedia contexts.

Los sinónimos de Audio

Sound

Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Ejemplo: The sound quality of the audio recording was excellent.
Nota: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.

Acoustic

Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Ejemplo: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Nota: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.

Sound recording

Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Ejemplo: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Nota: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.

Expresiones y frases comunes de Audio

Audiovisual

Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Ejemplo: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Nota: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.

Audiobook

A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Ejemplo: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Nota: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.

Audiophile

Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Ejemplo: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Nota: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.

Audiometry

The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Ejemplo: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Nota: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.

Audiology

The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Ejemplo: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Nota: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.

Expresiones cotidianas (jerga) de Audio

Soundbite

A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Ejemplo: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Nota: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.

Track

A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Ejemplo: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Nota: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.

Jam

A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Ejemplo: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Nota: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'

Audio - Ejemplos

The machine can retrieve and play audio from a disc.
Maszyna może pobierać i odtwarzać dźwięk z płyty.
Supports all popular audio formats.
Obsługuje wszystkie popularne formaty audio.

Gramática de Audio

Audio - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: audio
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): audio
Sílabas, Separación y Acento
Audio contiene 2 sílabas: au • dio
Transcripción fonética: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ ˌō (La sílaba roja es la acentuada)

Audio - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Audio: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.