Diccionario
Inglés - Polaco

Ever

ˈɛvər
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

kiedykolwiek, kiedykolwiek (w kontekście 'czykolwiek'), kiedykolwiek (w kontekście 'w ogóle'), jakikolwiek, kiedykolwiek (w kontekście 'w przyszłości')

Significados de Ever en polaco

kiedykolwiek

Ejemplo:
Have you ever been to Paris?
Czy kiedykolwiek byłeś w Paryżu?
If you ever need help, just ask.
Jeśli kiedykolwiek potrzebujesz pomocy, po prostu zapytaj.
Uso: informalContexto: Used to refer to any time in the past or future.
Nota: This meaning is often used in questions and conditional sentences.

kiedykolwiek (w kontekście 'czykolwiek')

Ejemplo:
I don't think I'll ever understand him.
Nie sądzę, że kiedykolwiek go zrozumiem.
She will never ever give up.
Ona nigdy, przenigdy się nie podda.
Uso: informalContexto: Used for emphasis, often in negative constructions.
Nota: Sometimes combined with other words for emphasis, like 'never ever' (nigdy, przenigdy).

kiedykolwiek (w kontekście 'w ogóle')

Ejemplo:
Is this the best pizza you ever had?
Czy to najlepsza pizza, jaką kiedykolwiek jadłeś?
This is the best day ever!
To jest najlepszy dzień w ogóle!
Uso: informalContexto: Used to express a high degree of something, often in positive contexts.
Nota: Used to indicate a superlative experience.

jakikolwiek

Ejemplo:
Have you ever considered moving abroad?
Czy kiedykolwiek rozważałeś przeprowadzkę za granicę?
If you ever feel lonely, reach out.
Jeśli kiedykolwiek poczujesz się samotny, skontaktuj się.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal contexts to indicate any point in time.
Nota: This usage is versatile and can appear in various types of sentences.

kiedykolwiek (w kontekście 'w przyszłości')

Ejemplo:
I will love you forever and ever.
Będę cię kochał na zawsze.
Call me if you ever get back.
Zadzwoń do mnie, jeśli kiedykolwiek wrócisz.
Uso: informalContexto: Often used in promises or future-oriented statements.
Nota: This usage conveys a sense of continuity in time.

Los sinónimos de Ever

forever

Indicating an infinite or very long duration of time.
Ejemplo: Their love will last forever.
Nota: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.

constantly

Continuously and regularly occurring.
Ejemplo: He is constantly checking his phone.
Nota: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.

Expresiones y frases comunes de Ever

Forever and ever

Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
Ejemplo: I will love you forever and ever.
Nota: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.

Ever since

Indicates a continuous period of time since a particular event.
Ejemplo: She has been living in that house ever since she got married.
Nota: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.

As ever

Means in the usual or expected manner, as always.
Ejemplo: He was as helpful as ever in times of need.
Nota: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.

Best thing since sliced bread

Refers to something highly impressive or innovative.
Ejemplo: This new phone is the best thing since sliced bread.
Nota: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.

Have you ever

Used to ask about past experiences or actions.
Ejemplo: Have you ever been to Paris?
Nota: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.

If ever

Expresses a condition or possibility in the future.
Ejemplo: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Nota: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.

For evermore

Suggests an eternal or endless duration.
Ejemplo: They promised to be together for evermore.
Nota: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.

Expresiones cotidianas (jerga) de Ever

Whatever

Used to express indifference or a lack of concern.
Ejemplo: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Nota: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.

Whenever

Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
Ejemplo: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Nota: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.

However

Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
Ejemplo: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Nota: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.

Wherever

Referring to any place or location without specifying a particular one.
Ejemplo: We can meet wherever is most convenient for you.
Nota: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.

Whoever

Referring to any person without specifying a particular individual.
Ejemplo: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Nota: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.

However...

Indicates a contrast between two clauses or statements.
Ejemplo: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Nota: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.

Whoevers

Implying possession or ownership by unspecified individuals.
Ejemplo: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Nota: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.

Ever - Ejemplos

Ever since I was a child, I have loved chocolate.
Odkąd byłem dzieckiem, zawsze kochałem czekoladę.
Do you ever feel like you're not good enough?
Czy kiedykolwiek czujesz, że nie jesteś wystarczająco dobry?
They promised to love each other forever.
Obiecali kochać się na zawsze.

Gramática de Ever

Ever - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: ever
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): ever
Sílabas, Separación y Acento
ever contiene 2 sílabas: ev • er
Transcripción fonética: ˈe-vər
ev er , ˈe vər (La sílaba roja es la acentuada)

Ever - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
ever: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.