Diccionario
Inglés - Polaco
Everything
ˈɛvriˌθɪŋ
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
wszystko, wszystko, co, wszystko na temat, wszystko w porządku
Significados de Everything en polaco
wszystko
Ejemplo:
I want everything to be perfect.
Chcę, żeby wszystko było idealne.
Did you pack everything for the trip?
Czy spakowałeś wszystko na wyjazd?
Uso: formal/informalContexto: General use, everyday conversation
Nota: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts. It encompasses all items, aspects, or things.
wszystko, co
Ejemplo:
Everything you need is in this box.
Wszystko, co potrzebujesz, jest w tym pudełku.
She gave me everything I asked for.
Dała mi wszystko, co poprosiłem.
Uso: formal/informalContexto: Used when specifying all items or elements within a certain category.
Nota: This phrase emphasizes inclusion and can refer to all relevant items or aspects within a situation.
wszystko na temat
Ejemplo:
He knows everything about cars.
On wie wszystko na temat samochodów.
Tell me everything about your new job.
Powiedz mi wszystko na temat swojej nowej pracy.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions where comprehensive knowledge or details are being referenced.
Nota: This phrase is used to imply thorough knowledge or information regarding a specific subject.
wszystko w porządku
Ejemplo:
Is everything okay?
Czy wszystko w porządku?
Everything is fine here.
Wszystko w porządku tutaj.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in conversations to check on someone's status or situation.
Nota: This phrase is often used to inquire about someone's well-being or the status of a situation.
Los sinónimos de Everything
all
The word 'all' is used to refer to the whole quantity or extent of something.
Ejemplo: She ate all the cake.
Nota: While 'everything' is more general and can refer to all things collectively, 'all' usually refers to the entirety of a specific group or category.
the whole thing
'The whole thing' is used to emphasize the entirety or completeness of something.
Ejemplo: I can't believe she forgot the whole thing.
Nota: Unlike 'everything,' 'the whole thing' is more specific and emphasizes a singular entity or concept.
the entirety
'The entirety' refers to the whole of something, with no part left out.
Ejemplo: He spent the entirety of the weekend studying.
Nota: Similar to 'everything,' 'the entirety' emphasizes completeness but may be used in more formal or specific contexts.
the total
'The total' refers to the complete amount or sum of something.
Ejemplo: The total cost of the project was higher than expected.
Nota: While 'everything' is more encompassing, 'the total' specifically focuses on the sum or amount of a particular entity or concept.
Expresiones y frases comunes de Everything
all in all
Used to indicate a general summary or conclusion
Ejemplo: The trip was exhausting, but all in all, it was worth it.
Nota: Emphasizes overall assessment rather than focusing on specific details
the whole nine yards
Doing everything possible; making a full effort
Ejemplo: She went all out for the party, decorating the house, baking a cake, the whole nine yards.
Nota: Emphasizes completeness and thoroughness
the be-all and end-all
Something considered the most important or ultimate
Ejemplo: For him, winning the championship was the be-all and end-all of his career.
Nota: Highlights the ultimate or paramount importance of something
the whole kit and caboodle
Everything, all components or elements
Ejemplo: When he moved out, he took the whole kit and caboodle with him.
Nota: Emphasizes entirety and inclusiveness of all parts
the whole ball of wax
Everything, the entirety of a situation or thing
Ejemplo: I want to sell my car, furniture, and electronics - the whole ball of wax.
Nota: Stresses the entirety or completeness of a situation or collection
lock, stock, and barrel
Including all parts or aspects; completely
Ejemplo: He bought the business lock, stock, and barrel, meaning he purchased everything associated with it.
Nota: Signifies complete inclusion of all components
over and above
In addition to what is expected or required
Ejemplo: The company offers great benefits over and above the standard package.
Nota: Indicates additional elements beyond the usual or mandatory
Expresiones cotidianas (jerga) de Everything
the whole shebang
Refers to everything, the entirety of something.
Ejemplo: I want to see the whole shebang before making a decision.
Nota: Shebang is a more informal and colorful way to refer to the whole.
the whole enchilada
Refers to everything or the entirety of something.
Ejemplo: He won the championship, the trophy, the prize money, the whole enchilada.
Nota: Enchilada is a fun and slightly quirky way to refer to the whole.
the whole megillah
Refers to everything or the entirety of an event or situation.
Ejemplo: We're going all out for the party: decorations, music, food, the whole megillah.
Nota: Megillah adds a sense of drama or exaggeration to the term.
the full monty
Getting everything available or the most comprehensive treatment.
Ejemplo: I'm going to get the full monty treatment at the spa today.
Nota: Full monty originates from a British slang term and adds a sense of completeness.
the full spread
Refers to the complete or entire offering of something.
Ejemplo: They laid out the full spread for the party: food, drinks, music - everything you could want.
Nota: Full spread can be used in a more casual context to describe a comprehensive set of items or options.
Everything - Ejemplos
Everything is possible if you believe in yourself.
Wszystko jest możliwe, jeśli wierzysz w siebie.
I want to know everything about this topic.
Chcę wiedzieć wszystko na ten temat.
She has tried everything to fix the problem.
Ona próbowała wszystkiego, aby naprawić problem.
Gramática de Everything
Everything - Pronombre (Pronoun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: everything
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
everything contiene 3 sílabas: ev • ery • thing
Transcripción fonética: ˈev-rē-ˌthiŋ
ev ery thing , ˈev rē ˌthiŋ (La sílaba roja es la acentuada)
Everything - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
everything: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.