Diccionario
Inglés - Polaco
Join
dʒɔɪn
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
dołączyć, połączyć, zjednoczyć, przyłączyć się, złączyć
Significados de Join en polaco
dołączyć
Ejemplo:
I would like to join the club.
Chciałbym dołączyć do klubu.
Can I join you for dinner?
Czy mogę dołączyć do was na kolację?
Uso: informalContexto: Used when expressing a desire to become part of a group or activity.
Nota: This is one of the most common uses of 'join', often used in social contexts.
połączyć
Ejemplo:
Please join these two pieces together.
Proszę połączyć te dwa kawałki.
We need to join forces to achieve this goal.
Musimy połączyć siły, aby osiągnąć ten cel.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts involving combining or connecting things physically or conceptually.
Nota: This meaning can apply to both physical objects and abstract concepts, such as teamwork.
zjednoczyć
Ejemplo:
The organization aims to join different communities.
Organizacja ma na celu zjednoczenie różnych społeczności.
They joined their efforts to fight for justice.
Zjednoczyli swoje wysiłki, aby walczyć o sprawiedliwość.
Uso: formalContexto: Used in contexts related to uniting groups, movements, or ideas.
Nota: This usage often has a more serious tone, typically seen in formal discussions or writings.
przyłączyć się
Ejemplo:
He decided to join the protest.
Postanowił przyłączyć się do protestu.
They invited us to join their team.
Zaprosili nas, abyśmy przyłączyli się do ich zespołu.
Uso: informalContexto: Used when someone is invited to become part of an event or group.
Nota: This is often used in social situations where participation is welcomed.
złączyć
Ejemplo:
We will join the meeting at 3 PM.
Dołączymy do spotkania o 15:00.
She joined the conversation late.
Dołączyła do rozmowy późno.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in business or formal settings.
Nota: This can refer to both physical and virtual gatherings.
Los sinónimos de Join
unite
To come or bring together for a common purpose or action.
Ejemplo: The two groups decided to unite for a common cause.
Nota: Similar to 'join' but often implies a stronger sense of coming together as a single entity.
connect
To link or bring together parts or elements.
Ejemplo: The bridge connects the two sides of the river.
Nota: While 'join' can refer to becoming a part of something, 'connect' focuses more on establishing a link between separate entities.
unify
To make or become united, uniform, or whole.
Ejemplo: The treaty aimed to unify the divided nation.
Nota: Implies bringing different elements together to form a single entity or harmonious whole.
merge
To combine or blend into a single entity.
Ejemplo: The two companies decided to merge and become one entity.
Nota: Specifically refers to the act of two or more entities coming together to form a new, combined entity.
combine
To join or mix together.
Ejemplo: Let's combine our efforts to finish the project on time.
Nota: Focuses on the act of mixing or joining separate elements to create a unified whole.
Expresiones y frases comunes de Join
Join forces
To work together or unite efforts towards a common goal.
Ejemplo: The two companies joined forces to create a new product.
Nota: This phrase emphasizes collaboration and cooperation between different entities, rather than just simply coming together.
Join the club
To inform someone that they are not alone in experiencing a particular situation or feeling.
Ejemplo: I can't make it to the meeting tonight either - join the club!
Nota: This phrase is used to express solidarity or empathy with someone else's experience.
Join in
To participate or take part in an activity with others.
Ejemplo: Everyone is dancing, why don't you join in?
Nota: This phrase implies active involvement or engagement in a shared activity.
Join the ranks
To become a member of a particular group or organization, especially one with a certain status or authority.
Ejemplo: After years of hard work, she finally joined the ranks of senior management.
Nota: This phrase specifically denotes entering a group or organization with a hierarchical structure or established position.
Join hands
To come together or unite in a common purpose or action.
Ejemplo: Let's all join hands and pray for a better future.
Nota: This phrase symbolizes unity, cooperation, and solidarity among individuals.
Join the dots
To find connections or understand the relationship between different pieces of information or events.
Ejemplo: By studying history, we can join the dots to understand how events are connected.
Nota: This phrase involves identifying patterns or relationships to gain a clearer understanding of a situation.
Join the conversation
To start participating in a discussion or dialogue with others.
Ejemplo: Feel free to join the conversation and share your thoughts on the topic.
Nota: This phrase encourages active involvement in a verbal exchange or communication.
Expresiones cotidianas (jerga) de Join
Join the bandwagon
To follow a popular trend or activity that many others are already participating in.
Ejemplo: Everyone is joining the bandwagon of online shopping these days.
Nota: This slang term emphasizes the idea of jumping on board with what is popular or trendy.
Join the party
To participate or become involved in an event or activity, usually in a joyful or celebratory context.
Ejemplo: Hey, come join the party at my place tonight!
Nota: In this context, 'party' refers to any enjoyable gathering rather than a formal celebration.
Join the fray
To become involved in a conflict, argument, or battle.
Ejemplo: When tensions rise, it's best not to join the fray and escalate the situation.
Nota: The term 'fray' suggests a more chaotic and contentious situation compared to just 'joining' something.
Join hands with
To collaborate or work together with others towards a common goal.
Ejemplo: Let's join hands with other nonprofits to make a greater impact in our community.
Nota: This term highlights the act of physically joining hands as a symbol of unity and teamwork.
Join the ranks of
To become part of a particular group or category, especially one with some distinction.
Ejemplo: She has joined the ranks of successful entrepreneurs in our city.
Nota: Unlike just 'joining', this term emphasizes fitting into an established group or status.
Join - Ejemplos
Join us for dinner tonight.
Dołącz do nas na kolację dzisiaj wieczorem.
The two companies decided to join forces.
Dwie firmy postanowiły połączyć siły.
Can you join these two pieces together?
Czy możesz połączyć te dwa kawałki razem?
Gramática de Join
Join - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: join
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): joins
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): join
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): joined
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): joining
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): joins
Verbo, forma base (Verb, base form): join
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): join
Sílabas, Separación y Acento
join contiene 1 sílabas: join
Transcripción fonética: ˈjȯin
join , ˈjȯin (La sílaba roja es la acentuada)
Join - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
join: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.