Diccionario
Inglés - Polaco
Later
ˈleɪdər
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
później, później (w kontekście czasu), później (w kontekście wydarzeń), później (jako przysłówek)
Significados de Later en polaco
później
Ejemplo:
I will call you later.
Zadzwonię do ciebie później.
Let's meet later.
Spotkajmy się później.
Uso: informalContexto: Used when referring to a time that is not now, but at some point in the future.
Nota: This is the most common translation of 'later' and can be used in everyday conversations.
później (w kontekście czasu)
Ejemplo:
I finished my homework later than I expected.
Skończyłem pracę domową później, niż się spodziewałem.
She arrived later than everyone else.
Przyjechała później niż wszyscy inni.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate a comparison of times, often in more structured or formal settings.
Nota: In this context, 'later' implies a delay or a longer duration than anticipated.
później (w kontekście wydarzeń)
Ejemplo:
We will discuss this topic later.
Omówimy ten temat później.
Later, we can go to the movies.
Później możemy iść do kina.
Uso: informalContexto: Used to indicate that something will be addressed or done at a future point in a conversation or plan.
Nota: This usage emphasizes a sequence of events and is common in everyday discussions.
później (jako przysłówek)
Ejemplo:
He spoke later about his experience.
Później mówił o swoim doświadczeniu.
They will explain it later.
Oni to później wyjaśnią.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to something that will be elaborated on or discussed at a future time.
Nota: This form is useful in both casual and formal writing or speaking.
Los sinónimos de Later
afterwards
Afterwards means at a later or subsequent time.
Ejemplo: I will call you afterwards to discuss the details.
Nota:
subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
Ejemplo: The report will be released subsequently after the meeting.
Nota:
soon
Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Ejemplo: I will get back to you soon with the information you requested.
Nota: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.
eventually
Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Ejemplo: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Nota:
Expresiones y frases comunes de Later
See you later
This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Ejemplo: I have to go now. See you later!
Nota: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'
Catch you later
Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Ejemplo: I'm heading out now. Catch you later!
Nota: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'
Sooner or later
This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Ejemplo: You will have to face the consequences sooner or later.
Nota: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'
Until later
This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Ejemplo: I'll be working on this project until later.
Nota: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'
Later on
This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Ejemplo: We can discuss the details later on.
Nota: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'
Not until later
This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Ejemplo: I won't be able to meet with you until later.
Nota: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'
Later gator
A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Ejemplo: Alright, I'm off now. Later gator!
Nota: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.
Expresiones cotidianas (jerga) de Later
Later skater
A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Ejemplo: I'm heading out now. Later skater!
Nota: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'
Catch you on the flip side
A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Ejemplo: I gotta run. Catch you on the flip side!
Nota: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'
Til' we meet again
An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Ejemplo: I'll see you soon. Til' we meet again.
Nota: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'
Deuces
A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Ejemplo: Time to go. Deuces!
Nota: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'
In a bit
Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Ejemplo: I'll catch up with you in a bit.
Nota: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'
Keep it real
A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Ejemplo: Alright, gotta go. Keep it real!
Nota: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'
Stay up
An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Ejemplo: I'll talk to you later. Stay up!
Nota: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.
Later - Ejemplos
Later, we can discuss the details.
Później możemy omówić szczegóły.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
W ostatnim czasie dużo pracowałem.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Przesunęliśmy spotkanie na później.
Gramática de Later
Later - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: later
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): later
Adverbio, comparativo (Adverb, comparative): later
Sílabas, Separación y Acento
later contiene 2 sílabas: lat • er
Transcripción fonética: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (La sílaba roja es la acentuada)
Later - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
later: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.