Diccionario
Inglés - Polaco

Photo

ˈfoʊdoʊ
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

zdjęcie, fotografia, fotka, obrazek

Significados de Photo en polaco

zdjęcie

Ejemplo:
I took a photo of the sunset.
Zrobiłem zdjęcie zachodu słońca.
Can you send me that photo?
Możesz mi wysłać to zdjęcie?
Uso: informalContexto: Everyday conversation, social media, casual photography.
Nota: The word 'zdjęcie' is the most common translation for 'photo' and is widely used in everyday language.

fotografia

Ejemplo:
He is studying photography at university.
On studiuje fotografię na uniwersytecie.
This exhibition showcases beautiful photography.
Ta wystawa prezentuje piękną fotografię.
Uso: formalContexto: Art, academic settings, professional photography.
Nota: 'Fotografia' refers to the art or practice of taking photos, and is often used in more formal contexts.

fotka

Ejemplo:
I just posted a funny fotka of my dog.
Właśnie wrzuciłem śmieszną fotkę mojego psa.
Send me a fotka from the party last night!
Wyślij mi fotkę z imprezy zeszłej nocy!
Uso: informalContexto: Casual conversations, social media.
Nota: 'Fotka' is a slangy, informal term for a photo, often used by younger people.

obrazek

Ejemplo:
I need a photo for my presentation.
Potrzebuję obrazka do mojej prezentacji.
Can you find a nice photo for the website?
Możesz znaleźć ładny obrazek na stronę internetową?
Uso: informalContexto: Casual settings, graphic design.
Nota: 'Obrazek' can refer to any small picture or image, including photos, and is often used in a more general sense.

Los sinónimos de Photo

photograph

A photograph is a picture taken with a camera.
Ejemplo: I took a photograph of the sunset.
Nota: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.

picture

A picture is a visual representation or image of something.
Ejemplo: She framed the picture of her family.
Nota: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.

image

An image refers to a visual representation or likeness of an object.
Ejemplo: The artist created a beautiful image of a flower.
Nota: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
Ejemplo: I captured a snapshot of the children playing in the park.
Nota: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.

Expresiones y frases comunes de Photo

Take a picture

To capture an image using a camera or a similar device.
Ejemplo: Could you take a picture of us, please?
Nota: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.

Strike a pose

To position oneself in a particular way for a photograph.
Ejemplo: She struck a pose for the photographer.
Nota: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.

Snap a photo

To take a quick or casual photograph.
Ejemplo: I'll just snap a quick photo of the sunset.
Nota: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.

Picture-perfect

An ideal or flawless image, just like in a photograph.
Ejemplo: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
Nota: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.

In the picture

To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
Ejemplo: Are you in the picture with the rest of the group?
Nota: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.

A picture is worth a thousand words

An image can convey a complex idea more effectively than words.
Ejemplo: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
Nota: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.

Behind the lens

To be the person taking the photographs, usually a photographer.
Ejemplo: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
Nota: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.

Throwback photo

An older photograph that is shared or posted later as a memory.
Ejemplo: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
Nota: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.

Capture the moment

To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
Ejemplo: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
Nota: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.

Expresiones cotidianas (jerga) de Photo

Selfie

A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
Ejemplo: I took a quick selfie with my friends at the party.
Nota: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.

Pic

Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
Ejemplo: Can you send me that pic you took yesterday?
Nota: Pic is a more informal term for 'picture'.

Candid

Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
Ejemplo: I love capturing candid moments at family gatherings.
Nota: Candid refers to unposed and natural photos.

Surreal

Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
Ejemplo: The lighting in that photo made it look surreal.
Nota: Surreal describes a photo that deviates from reality.

Frame

To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
Ejemplo: Let's frame this picture and hang it on the wall.
Nota: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.

Snapshot in time

A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
Ejemplo: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
Nota: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.

Photo - Ejemplos

I took a photo of my family.
Zrobiłem zdjęcie mojej rodzinie.
She showed me a photo of her new car.
Pokazała mi zdjęcie swojego nowego samochodu.
I need to print out this photo for my album.
Muszę wydrukować to zdjęcie do mojego albumu.
He posted the photo on social media and got many likes.
Opublikował zdjęcie w mediach społecznościowych i dostał wiele polubień.

Gramática de Photo

Photo - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: photo
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): photos
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): photo
Sílabas, Separación y Acento
photo contiene 2 sílabas: pho • to
Transcripción fonética: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (La sílaba roja es la acentuada)

Photo - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
photo: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.