Diccionario
Inglés - Polaco
Therefore
ˈðɛrˌfɔr
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
dlatego, w związku z tym, stąd
Significados de Therefore en polaco
dlatego
Ejemplo:
It was raining, therefore we stayed inside.
Padał deszcz, dlatego zostaliśmy w środku.
He didn't study; therefore, he failed the exam.
Nie uczył się; dlatego nie zdał egzaminu.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate a conclusion or result based on previous statements.
Nota: Commonly used in both written and spoken language to show cause and effect.
w związku z tym
Ejemplo:
The project was delayed; therefore, we need to adjust the timeline.
Projekt został opóźniony; w związku z tym musimy dostosować harmonogram.
She has a lot of experience; therefore, she is the best candidate for the job.
Ma dużo doświadczenia; w związku z tym jest najlepszym kandydatem na to stanowisko.
Uso: formalContexto: Used in more formal writing or discussions to connect statements logically.
Nota: This phrase is often used in professional or academic contexts.
stąd
Ejemplo:
He forgot his umbrella; therefore, he got wet.
Zapomniał parasola, stąd się zmókł.
The team worked hard; therefore, they won the match.
Drużyna ciężko pracowała, stąd wygrała mecz.
Uso: informalContexto: Used in casual conversations to imply a consequence.
Nota: More common in spoken language, it adds a conversational tone.
Los sinónimos de Therefore
Expresiones y frases comunes de Therefore
As a result
This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Ejemplo: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Nota: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.
Consequently
This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Ejemplo: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Nota: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.
Thus
Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Ejemplo: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Nota: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.
Hence
Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Ejemplo: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Nota: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.
For that reason
Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Ejemplo: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Nota: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.
Owing to this
Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Ejemplo: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Nota: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.
In consequence
Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Ejemplo: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Nota: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.
Expresiones cotidianas (jerga) de Therefore
So
So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Ejemplo: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Nota: Less formal and more casual than 'therefore'.
That's why
That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Ejemplo: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Nota: More conversational and colloquial than 'therefore'.
Cuz
Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Ejemplo: I had to leave early cuz I had an appointment.
Nota: Even more casual and colloquial than 'therefore'.
As a result of that
A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Ejemplo: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Nota: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.
That's the reason
Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Ejemplo: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Nota: More explanatory and descriptive than 'therefore'.
In turn
Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Ejemplo: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Nota: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.
And so
Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Ejemplo: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Nota: A bit more formal and structured than 'therefore'.
Therefore - Ejemplos
Therefore, I cannot attend the meeting.
Dlatego nie mogę uczestniczyć w spotkaniu.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
On nie uczył się do egzaminu, dlatego oblał.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Ona zapomniała kluczy w domu, więc dlatego musiała zadzwonić po ślusarza.
Gramática de Therefore
Therefore - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: therefore
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): therefore
Sílabas, Separación y Acento
therefore contiene 2 sílabas: there • fore
Transcripción fonética: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (La sílaba roja es la acentuada)
Therefore - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
therefore: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.