Diccionario
Inglés - Portugués (Brasil)
Animal
ˈænəməl
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
animal, bestial (related to animalistic behavior), animal (figurative use), creature (less common use)
Significados de Animal en portugués
animal
Ejemplo:
The lion is a wild animal.
Le lion est un animal sauvage.
She has a pet animal at home.
Elle a un animal de compagnie à la maison.
Uso: formal/informalContexto: Used in both scientific and everyday discussions about living beings.
Nota: The term 'animal' in French is used similarly to English and encompasses all types of animals, both wild and domesticated.
bestial (related to animalistic behavior)
Ejemplo:
His behavior was animalistic during the fight.
Son comportement était bestial pendant la bagarre.
They described the scene as animal-like in its violence.
Ils ont décrit la scène comme bestiale par sa violence.
Uso: informalContexto: Used in discussions of behavior, often with a negative connotation.
Nota: In this context, 'animal' conveys a sense of primal or savage behavior, contrasting with civilized conduct.
animal (figurative use)
Ejemplo:
He is an animal in the gym, lifting weights.
C'est un animal à la salle de sport, soulevant des poids.
She plays the piano like an animal.
Elle joue du piano comme un animal.
Uso: informalContexto: Used to describe someone who is exceptionally good or intense at something.
Nota: This use of 'animal' can have a positive connotation, suggesting strength or skill.
creature (less common use)
Ejemplo:
The forest is full of strange animals.
La forêt est pleine d'étranges animaux.
He believes in mythical animals.
Il croit aux animaux mythiques.
Uso: neutralContexto: Used in literature or discussions about fantasy or nature.
Nota: Here, 'animal' can refer to creatures that may not fit into the typical biological classification.
Los sinónimos de Animal
creature
A creature refers to any living being, often used to describe animals in a more general sense.
Ejemplo: The forest was filled with all sorts of creatures, big and small.
Nota: Creature has a broader scope and can also include mythical or imaginary beings.
beast
Beast usually refers to animals, especially wild or large ones.
Ejemplo: The lion is known as the king of beasts.
Nota: Beast carries a connotation of wildness or fierceness.
fauna
Fauna refers to the animal life of a particular region or period.
Ejemplo: The Galapagos Islands are home to a unique fauna of diverse species.
Nota: Fauna is more specific and refers to the collective animal life of a specific area or time.
critter
Critter is an informal term for a living creature, often used affectionately.
Ejemplo: The old man had a pet critter that followed him everywhere.
Nota: Critter is a colloquial and endearing term for animals.
Expresiones y frases comunes de Animal
Animal lover
Someone who has a great love and compassion for animals.
Ejemplo: She volunteers at the animal shelter because she is a true animal lover.
Nota: This phrase refers to a person's affection for animals rather than the animals themselves.
Party animal
A person who enjoys attending and participating in parties or social gatherings.
Ejemplo: John is a real party animal, he never misses a chance to go out and have fun.
Nota: The phrase is metaphorical, referring to a person's behavior at parties rather than an actual animal.
Let the cat out of the bag
To reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
Ejemplo: I wasn't supposed to tell anyone about the surprise party, but I accidentally let the cat out of the bag.
Nota: The phrase uses a cat as a metaphor for revealing something rather than a literal cat.
Hold your horses
To wait or be patient before taking action.
Ejemplo: Before you make a decision, hold your horses and think it through.
Nota: The phrase uses horses as a metaphor for impulsive behavior, not literal horses.
Don't have a cow
To tell someone not to overreact or get upset about something minor.
Ejemplo: Don't have a cow, it's just a small scratch on the car.
Nota: The phrase uses a cow as a metaphor for getting overly upset, not a real cow.
The lion's share
The largest portion or the majority of something.
Ejemplo: He took the lion's share of the credit for the project, even though we all worked hard.
Nota: The phrase uses a lion as a metaphor for dominance or taking the biggest portion.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation or environment.
Ejemplo: In the new school, she felt like a fish out of water until she made some friends.
Nota: The phrase uses a fish as a metaphor for feeling awkward or uneasy, not a literal fish.
Expresiones cotidianas (jerga) de Animal
Furry friend
This term is often used affectionately to refer to a pet, particularly one with fur like a dog or cat.
Ejemplo: My furry friend always greets me at the door when I come home.
Nota: While 'animal' is a broad term, 'furry friend' highlights the emotional bond between a person and their pet with fur.
Pet
In common usage, 'pet' refers to an animal that is domesticated and kept for companionship.
Ejemplo: I love spending time with my pet; he brings so much joy into my life.
Nota: While 'animal' is a general term, 'pet' specifies an animal that is owned and cared for by a person for companionship.
Animal - Ejemplos
Animal welfare is important.
Le bien-être des animaux est important.
The zoo has a variety of animals.
Le zoo a une variété d'animaux.
She has an animal instinct for survival.
Elle a un instinct animal pour la survie.
Gramática de Animal
Animal - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: animal
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): animal
Sustantivo, plural (Noun, plural): animals
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): animal
Sílabas, Separación y Acento
animal contiene 3 sílabas: an • i • mal
Transcripción fonética: ˈa-nə-məl
an i mal , ˈa nə məl (La sílaba roja es la acentuada)
Animal - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
animal: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.