Diccionario
Inglés - Portugués (Brasil)

Needs

nidz
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

besoins, nécessités, exigences, demandes, besoin

Significados de Needs en portugués

besoins

Ejemplo:
We all have basic needs for food and shelter.
Nous avons tous des besoins fondamentaux en matière de nourriture et d'abri.
Her needs must be met for her to feel secure.
Ses besoins doivent être satisfaits pour qu'elle se sente en sécurité.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about basic human necessities or requirements.
Nota: The word 'besoins' is often used in social sciences, psychology, and everyday conversation.

nécessités

Ejemplo:
The necessities of life can vary from person to person.
Les nécessités de la vie peuvent varier d'une personne à l'autre.
We need to prioritize our necessities in this budget.
Nous devons prioriser nos nécessités dans ce budget.
Uso: formal/informalContexto: Refers to essential items or requirements in various contexts such as budgeting, planning, or discussions about lifestyle.
Nota: This term emphasizes the essential nature of the items being discussed.

exigences

Ejemplo:
The job has high needs for specific skills.
Le poste a de grandes exigences en matière de compétences spécifiques.
His needs as a team leader include effective communication.
Ses exigences en tant que chef d'équipe comprennent une communication efficace.
Uso: formalContexto: Used in professional or academic settings to describe requirements or expectations.
Nota: Commonly used in HR contexts, job descriptions, and project requirements.

demandes

Ejemplo:
The needs of the customers must be addressed promptly.
Les demandes des clients doivent être traitées rapidement.
There are many needs in the community that we must respond to.
Il y a de nombreuses demandes dans la communauté auxquelles nous devons répondre.
Uso: formal/informalContexto: Refers to requests or demands, often in a social or commercial context.
Nota: 'Demandes' often implies a level of urgency or importance associated with the requests.

besoin

Ejemplo:
I have a need for more time to finish my project.
J'ai besoin de plus de temps pour terminer mon projet.
She expressed a need for support from her colleagues.
Elle a exprimé un besoin de soutien de la part de ses collègues.
Uso: informalContexto: Used in personal contexts to express individual desires or requirements.
Nota: 'Besoin' is often used to convey personal feelings or necessities.

Los sinónimos de Needs

requirements

Requirements refer to things that are necessary or mandatory.
Ejemplo: The job has certain requirements that applicants must meet.
Nota: Needs are things that are essential, while requirements are specific conditions that must be fulfilled.

necessities

Necessities are things that are indispensable or essential.
Ejemplo: Food, water, and shelter are basic necessities for survival.
Nota: Needs are general requirements for well-being, while necessities are fundamental items or conditions required for existence.

demands

Demands are things that are required or expected.
Ejemplo: The demands of the project were challenging but achievable.
Nota: Needs are essential desires or requirements, while demands can also imply expectations or pressures placed on someone.

Expresiones y frases comunes de Needs

In need of

This phrase is used to indicate that someone requires something or is lacking something essential.
Ejemplo: She is in need of some financial assistance to pay her rent.
Nota: The phrase 'in need of' specifically highlights the requirement or lack of something, while 'needs' is a more general term for requirements.

A need for

This phrase is used to express a necessity or requirement for something.
Ejemplo: There is a need for more research in this area to fully understand the problem.
Nota: Similar to 'in need of,' 'a need for' emphasizes the necessity or requirement more explicitly.

If need be

This phrase means if it is necessary or required.
Ejemplo: I'll wait here for you to finish your work, and if need be, we can go together.
Nota: It emphasizes the condition of necessity or requirement more directly than just saying 'if necessary.'

To be in dire need of

This phrase indicates an extreme or urgent requirement for something.
Ejemplo: The community is in dire need of basic amenities like clean water and electricity.
Nota: It emphasizes the critical or urgent nature of the requirement, going beyond a simple need.

Meet someone's needs

This phrase means to fulfill or satisfy someone's requirements or desires.
Ejemplo: Our goal is to provide services that meet the needs of our customers.
Nota: It specifically focuses on fulfilling or satisfying requirements, going beyond just acknowledging needs.

Beyond someone's needs

This phrase means exceeding or surpassing what is necessary or required by someone.
Ejemplo: The new car has features that go beyond my needs; I just wanted a reliable vehicle for commuting.
Nota: It indicates going above and beyond what is essential or required, surpassing mere needs.

Cater to someone's needs

This phrase means to provide specifically for someone's requirements or desires.
Ejemplo: As a hotel, our aim is to cater to the needs of our guests and provide exceptional service.
Nota: It highlights the act of providing for someone's needs in a personalized or attentive manner.

Expresiones cotidianas (jerga) de Needs

gotta have

A casual way of expressing a strong need or requirement for something.
Ejemplo: I gotta have my morning coffee to function properly.
Nota: Less formal than saying 'I need'.

craving

Describing a strong desire or need for a specific thing or activity.
Ejemplo: I'm craving some ice cream right now.
Nota: Emphasizes a strong desire over a simple need.

itch for

Feeling a strong urge or desire for something, often exciting or adventurous.
Ejemplo: I have an itch for some adventure this weekend.
Nota: Conveys a more specific and intense desire compared to a general need.

must-have

An essential item or thing that is considered necessary.
Ejemplo: For this upcoming trip, sunglasses are a must-have.
Nota: Highlights the importance and necessity of the item more than simply saying it is needed.

yearning for

Expressing a deep longing or strong desire for something.
Ejemplo: She's yearning for some time off to relax and unwind.
Nota: Conveys a more emotional and heartfelt need compared to a standard need.

in the mood for

Feeling a specific desire or inclination towards something at a particular time.
Ejemplo: I'm in the mood for pizza tonight, how about you?
Nota: Reflects a temporary and situational need or want based on current feelings or preferences.

obsession with

Stating a strong, often excessive interest or need for something.
Ejemplo: She has an obsession with collecting vintage records.
Nota: Implies a more intense and consuming need than a regular interest or need.

Needs - Ejemplos

Needs are different for everyone.
Les besoins sont différents pour chacun.
We have to prioritize our needs.
Nous devons prioriser nos besoins.
It is necessary to meet the needs of the customers.
Il est nécessaire de répondre aux besoins des clients.

Gramática de Needs

Needs - Verbo (Verb) / Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present)
Lema: need
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): needs, need
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): need
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): needed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): needing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): needs
Verbo, forma base (Verb, base form): need
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): need
Sílabas, Separación y Acento
needs contiene 1 sílabas: needs
Transcripción fonética: ˈnēdz
needs , ˈnēdz (La sílaba roja es la acentuada)

Needs - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
needs: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.