Diccionario
Inglés - Portugués (Brasil)
See
si
Extremadamente Común
0 - 100
0 - 100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Voir, Regarder, Comprendre, S'avérer, Rencontrer, Considérer
Significados de See en portugués
Voir
Ejemplo:
I see the mountains in the distance.
Je vois les montagnes au loin.
Can you see the stars tonight?
Peux-tu voir les étoiles ce soir?
Uso: Formal/InformalContexto: Used in everyday situations to indicate visual perception.
Nota: The verb 'voir' is a highly versatile verb in French, used in both literal and figurative contexts.
Regarder
Ejemplo:
I want to see that movie.
Je veux regarder ce film.
Are you going to see the game?
Vas-tu regarder le match?
Uso: InformalContexto: Used when referring to watching something intentionally, like a movie, show, or event.
Nota: 'Regarder' emphasizes the act of watching as opposed to simply perceiving.
Comprendre
Ejemplo:
I see what you mean.
Je comprends ce que tu veux dire.
Now I see why that happened.
Maintenant je comprends pourquoi cela s'est produit.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to indicate understanding or grasping a concept.
Nota: In this context, 'voir' can also be used, but 'comprendre' is more precise.
S'avérer
Ejemplo:
It turns out to be true, as I see it.
Cela s'avère vrai, comme je le vois.
I see it as a problem.
Je l'assimile à un problème.
Uso: FormalContexto: Used in contexts where one is expressing judgment or opinion.
Nota: 'S'avérer' is often used in more formal discussions or analyses.
Rencontrer
Ejemplo:
I will see you tomorrow.
Je te verrai demain.
Let's see each other next week.
Rencontrons-nous la semaine prochaine.
Uso: InformalContexto: Used when referring to meeting someone face-to-face.
Nota: The verb 'voir' can also be used in this context, but 'rencontrer' emphasizes the meeting aspect.
Considérer
Ejemplo:
We need to see all our options.
Nous devons considérer toutes nos options.
See it from my perspective.
Considère cela de mon point de vue.
Uso: Formal/InformalContexto: Used when evaluating or considering something.
Nota: In this sense, 'voir' is often used metaphorically to discuss perspectives or options.
Los sinónimos de See
Watch
To observe or look at something attentively.
Ejemplo: I like to watch movies on weekends.
Nota: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.
Observe
To watch carefully and attentively.
Ejemplo: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Nota: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.
Behold
To see or observe something impressive or remarkable.
Ejemplo: Behold the beauty of the sunset!
Nota: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.
View
To look at something from a particular perspective or vantage point.
Ejemplo: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Nota: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.
Expresiones y frases comunes de See
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
Ejemplo: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Nota:
See the light
To understand or gain insight into something previously unclear.
Ejemplo: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Nota:
Wait and see
To postpone judgment or decision until a later time.
Ejemplo: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Nota:
See the big picture
To consider the overall perspective or full context of a situation.
Ejemplo: It's important to see the big picture before making a decision.
Nota:
See red
To become extremely angry or enraged.
Ejemplo: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Nota:
See the forest for the trees
To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Ejemplo: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Nota:
See the writing on the wall
To realize or anticipate something negative is going to happen.
Ejemplo: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Nota:
Expresiones cotidianas (jerga) de See
See ya
Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Ejemplo: I'll see ya later!
Nota: Informal and used between friends or acquaintances.
See what's up
Inquire about someone's well-being or current situation.
Ejemplo: Hey, just checking in to see what's up with you.
Nota: More casual and colloquial than 'How are you?'
See the sights
Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Ejemplo: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Nota: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.
See for yourself
Encouraging someone to personally verify or witness something.
Ejemplo: Don't believe me? Go and see for yourself.
Nota: Stresses the importance of firsthand observation.
See things differently
To have a new perspective or outlook on something.
Ejemplo: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Nota: Implies a shift in perception or understanding.
See to it
Take responsibility for ensuring that something is done.
Ejemplo: I'll see to it that the project is completed on time.
Nota: Conveys a sense of personal commitment or duty.
See through someone
To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Ejemplo: I can see through his lies; he's not being honest.
Nota: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.
See - Ejemplos
I see a beautiful sunset.
Je vois un beau coucher de soleil.
Can you see the bird in the tree?
Peux-tu voir l'oiseau dans l'arbre ?
She saw her reflection in the mirror.
Elle a vu son reflet dans le miroir.
We will see each other tomorrow.
Nous nous verrons demain.
Gramática de See
See - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: see
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): saw
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): seen
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): seeing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): sees
Verbo, forma base (Verb, base form): see
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): see
Sílabas, Separación y Acento
See contiene 1 sílabas: see
Transcripción fonética: ˈsē
see , ˈsē (La sílaba roja es la acentuada)
See - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
See: 0 - 100 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.