Diccionario
Inglés - Portugués (Brasil)

Throughout

θruˈaʊt
Extremadamente Común
800 - 900
800 - 900
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

tout au long de, dans tout, partout

Significados de Throughout en portugués

tout au long de

Ejemplo:
The festival takes place throughout the summer.
Le festival a lieu tout au long de l'été.
She traveled throughout the country.
Elle a voyagé tout au long du pays.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate the duration of an event or action over a period of time.
Nota: Commonly used to emphasize continuity or persistence over time.

dans tout

Ejemplo:
The changes were implemented throughout the organization.
Les changements ont été mis en œuvre dans tout l'organisme.
He has friends throughout the world.
Il a des amis dans tout le monde.
Uso: formal/informalContexto: Used to refer to something being present in all parts of a specified area or group.
Nota: This meaning highlights inclusivity across a broad scope.

partout

Ejemplo:
There are signs throughout the park.
Il y a des panneaux partout dans le parc.
The news spread throughout the town.
La nouvelle s'est répandue partout dans la ville.
Uso: informalContexto: Used to indicate presence or occurrence in many places.
Nota: Typically used in everyday conversation.

Los sinónimos de Throughout

through

Through can be used to indicate a continuous action or movement within a specified period of time or space.
Ejemplo: I read the book through the night.
Nota: Through is more concise and direct compared to throughout.

all through

All through emphasizes the completeness or entirety of a duration or location.
Ejemplo: She remained silent all through the meeting.
Nota: All through is slightly more formal and emphasizes the entirety of the duration or location.

during

During is used to indicate a specific period of time when something happens or exists.
Ejemplo: I felt happy during the trip.
Nota: During is more specific and focuses on a particular period within the whole.

from beginning to end

From beginning to end signifies continuous involvement or attention throughout the entire duration.
Ejemplo: The movie kept me engaged from beginning to end.
Nota: From beginning to end emphasizes the entirety of the duration or process.

Expresiones y frases comunes de Throughout

Throughout the day

This phrase means during the whole day, from beginning to end.
Ejemplo: He was busy working throughout the day.
Nota: The phrase gives a sense of continuity and completeness within the day.

Throughout the year

It means happening or existing in every part of a year.
Ejemplo: The flowers bloom throughout the year in this region.
Nota: The phrase emphasizes the duration and consistency over the entire year.

Throughout the world

Refers to something that is widespread and present in all parts of the world.
Ejemplo: His music is known and loved throughout the world.
Nota: It conveys the idea of global reach and presence.

Throughout history

This phrase refers to events or situations that have occurred over the entire span of recorded history.
Ejemplo: Throughout history, great leaders have emerged in times of crisis.
Nota: It implies a continuous and enduring presence over the course of history.

Throughout the book

It means that something is present in all parts or chapters of a book.
Ejemplo: The theme of love is evident throughout the book.
Nota: The phrase highlights the consistency and pervasiveness of the theme or element within the book.

Throughout the process

Refers to something that happens continuously during the entire course of a process or activity.
Ejemplo: She remained committed to the project throughout the process.
Nota: It emphasizes the persistence and involvement throughout the stages of a process.

Throughout the night

Means during the whole night, from evening to morning.
Ejemplo: The storm raged throughout the night, keeping us awake.
Nota: The phrase conveys the idea of a continuous duration during the nighttime.

Expresiones cotidianas (jerga) de Throughout

All over the place

Refers to something being disorganized or scattered in various locations.
Ejemplo: Her notes were all over the place, making it hard to follow her presentation.
Nota: Focuses more on the lack of order or structure compared to 'throughout.'

From start to finish

Indicates covering the entire range or extent of something, similar to 'throughout.'
Ejemplo: I read the novel from start to finish in one sitting.
Nota: Emphasizes the journey or progression from the beginning to the end.

Across the board

Means affecting or including everyone or everything uniformly.
Ejemplo: The salary increase was applied across the board for all employees.
Nota: Focuses on inclusiveness across various aspects, similar to 'throughout.'

In every nook and cranny

Refers to thoroughly searching or covering every small or hidden place.
Ejemplo: She searched in every nook and cranny of the house for her lost keys.
Nota: Emphasizes the meticulous and comprehensive search, different from 'throughout'.

Inside out

Means to know something completely or thoroughly, often referring to a place or subject.
Ejemplo: He knows the city inside out and can give you the best recommendations.
Nota: Focuses on deep knowledge or familiarity, contrasting with the general coverage of 'throughout.'

In and out

Denotes moving in and out of a place repeatedly or being briefly present at intervals.
Ejemplo: I've been in and out of meetings all day, so I couldn't finish my report.
Nota: Emphasizes a pattern of movement or presence rather than continuous coverage like 'throughout.'

Covering all the bases

Means addressing or including all necessary aspects or possibilities.
Ejemplo: She prepared for the exam by studying and covering all the bases.
Nota: Focuses on ensuring comprehensive preparation or consideration, akin to 'throughout.'

Throughout - Ejemplos

Throughout the day, I kept thinking about the upcoming exam.
Tout au long de la journée, je n'ai cessé de penser à l'examen à venir.
The river flows throughout the city.
La rivière coule à travers toute la ville.
The team worked together throughout the project.
L'équipe a travaillé ensemble tout au long du projet.

Gramática de Throughout

Throughout - Adposición (Adposition) / Preposición o conjunción subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: throughout
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): throughout
Sílabas, Separación y Acento
throughout contiene 2 sílabas: through • out
Transcripción fonética: thrü-ˈau̇t
through out , thrü ˈau̇t (La sílaba roja es la acentuada)

Throughout - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
throughout: 800 - 900 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.