Diccionario
Inglés - Rumano
Perhaps
pərˈ(h)æps
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
poate, poate că, s-ar putea, eventual
Significados de Perhaps en rumano
poate
Ejemplo:
Perhaps we should leave early to avoid traffic.
Poate ar trebui să plecăm devreme pentru a evita traficul.
I will perhaps join you later.
Poate că mă voi alătura ție mai târziu.
Uso: informalContexto: Used to express uncertainty or possibility in casual conversation.
Nota: This is the most common translation and is often used in everyday speech.
poate că
Ejemplo:
Perhaps it's time to reconsider our options.
Poate că este timpul să ne reconsiderăm opțiunile.
Perhaps he didn't understand the question.
Poate că nu a înțeles întrebarea.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal contexts to suggest a possibility.
Nota: This phrase adds a bit more emphasis to the uncertainty.
s-ar putea
Ejemplo:
Perhaps we could meet tomorrow instead.
S-ar putea să ne întâlnim mâine în schimb.
It could perhaps rain later today.
S-ar putea să plouă mai târziu astăzi.
Uso: informalContexto: Used to suggest a possibility, often in a conversational tone.
Nota: This phrase is often used when making suggestions or proposals.
eventual
Ejemplo:
Perhaps we will find a solution eventually.
Eventual, poate vom găsi o soluție.
I will perhaps call you back later.
Eventual, poate te voi suna înapoi mai târziu.
Uso: formalContexto: Used in more formal situations to indicate a future possibility.
Nota: This meaning implies that something may happen after some time.
Los sinónimos de Perhaps
potentially
Potentially means that something is capable of happening or being true.
Ejemplo: There is potentially a solution to this problem.
Nota: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.
Expresiones y frases comunes de Perhaps
Maybe
Used to express uncertainty or possibility.
Ejemplo: Maybe we should go to the movies tonight.
Nota: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.
Possibly
Indicating something is within the realm of possibility.
Ejemplo: It's possibly going to rain later.
Nota: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.
Could be
Suggesting a potential outcome or course of action.
Ejemplo: It could be a good idea to start early tomorrow.
Nota: More specific in proposing a potential situation or action.
It may be the case
Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Ejemplo: It may be the case that she forgot to call.
Nota: Formal and often used in more complex or nuanced situations.
In all likelihood
Expressing a high probability or strong possibility.
Ejemplo: In all likelihood, they won't arrive on time.
Nota: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.
Conceivably
Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Ejemplo: Conceivably, we could finish the project by next week.
Nota: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.
It's possible
Acknowledging the potential for something to occur.
Ejemplo: It's possible that he already knows about the plan.
Nota: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.
Likely
Expressing a high probability or strong expectation.
Ejemplo: It's likely that they will choose the red option.
Nota: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.
Expresiones cotidianas (jerga) de Perhaps
Maybe so
It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Ejemplo: I think we should go to the park today. Maybe so.
Nota: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.
Might as well
This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Ejemplo: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Nota: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.
I guess
This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Ejemplo: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Nota: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.
Possibly so
This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Ejemplo: Do you think she will come? Possibly so.
Nota: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.
Seems like it
This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Ejemplo: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Nota: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.
Chances are
This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Ejemplo: Will they win the match? Chances are.
Nota: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.
It could go either way
This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Ejemplo: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Nota: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.
Perhaps - Ejemplos
Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Poate ar trebui să așteptăm puțin mai mult înainte de a lua o decizie.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Ea va veni poate la petrecere, dar încă nu a decis.
Perhaps it would be better to take a different route.
Poate ar fi mai bine să luăm o rută diferită.
Gramática de Perhaps
Perhaps - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: perhaps
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): perhaps
Sílabas, Separación y Acento
perhaps contiene 2 sílabas: per • haps
Transcripción fonética: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (La sílaba roja es la acentuada)
Perhaps - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
perhaps: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.