Diccionario
Inglés - Rumano

Story

ˈstɔri
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

poveste, istorie, nivel, narațiune, povestire

Significados de Story en rumano

poveste

Ejemplo:
She told me a fascinating story.
Ea mi-a spus o poveste fascinantă.
The story of his life is inspiring.
Povestea vieții lui este inspiratoare.
Uso: informalContexto: Used when talking about narratives, fairy tales, or personal anecdotes.
Nota: The word 'poveste' can refer to both fictional and non-fictional narratives.

istorie

Ejemplo:
We learned about the history of ancient Rome.
Am învățat despre istoria Romei antice.
History is full of interesting stories.
Istoria este plină de povești interesante.
Uso: formalContexto: Used in academic or educational contexts, particularly when discussing historical events.
Nota: The term 'istorie' is specifically used for historical narratives and facts.

nivel

Ejemplo:
The building has three stories.
Clădirea are trei niveluri.
He lives on the top story of the apartment complex.
El locuiește la ultimul etaj al complexului de apartamente.
Uso: informalContexto: Used when referring to levels or floors of buildings.
Nota: In this context, 'nivel' refers to the physical layers of structures.

narațiune

Ejemplo:
The author has a unique storytelling style.
Autorul are un stil de narațiune unic.
This narațiune captivates the audience.
Această narațiune captivează publicul.
Uso: formalContexto: Used in literary analysis or discussions about narrative techniques.
Nota: The term 'narațiune' emphasizes the act of telling a story or the structure of a narrative.

povestire

Ejemplo:
I enjoyed the short story in the magazine.
Mi-a plăcut povestirea din revistă.
He wrote a beautiful short story.
El a scris o povestire frumoasă.
Uso: informalContexto: Used when discussing short stories or fictional accounts.
Nota: Similar to 'poveste', but often refers specifically to shorter narratives.

Los sinónimos de Story

tale

A tale is a narrative that may be true or fictional, often involving characters and events.
Ejemplo: She told a fascinating tale about her adventures in the jungle.
Nota: Tale is often used in a more informal or literary context compared to 'story'.

narrative

A narrative is a story or account of events, experiences, or the like, whether true or fictitious.
Ejemplo: The book provides a gripping narrative of the protagonist's journey.
Nota: Narrative tends to emphasize the structure and development of a story.

account

An account is a detailed description or report of an event or situation.
Ejemplo: He gave a detailed account of what happened at the meeting.
Nota: Account often implies a factual or objective retelling of events.

fable

A fable is a short story, typically with animals as characters, conveying a moral lesson.
Ejemplo: The story of 'The Tortoise and the Hare' is a famous fable with a moral lesson.
Nota: Fable specifically refers to a story with a moral or lesson embedded within it.

legend

A legend is a traditional story sometimes popularly regarded as historical but unauthenticated.
Ejemplo: The legend of King Arthur has been passed down through generations.
Nota: Legend often involves mythical or heroic figures and is associated with folklore and tradition.

Expresiones y frases comunes de Story

Once upon a time

This phrase is commonly used to begin fairy tales or stories set in the past.
Ejemplo: Once upon a time, there was a young princess who lived in a faraway kingdom.
Nota: It is a traditional way to introduce a story and is not directly related to the word 'story.'

A tall tale

Refers to a story that is greatly exaggerated or unbelievable.
Ejemplo: He spun a tall tale about how he caught a fish as big as a boat.
Nota: It emphasizes the exaggeration or incredibility of the story rather than the actual narrative itself.

Twist in the tale

Describes an unexpected or surprising development in a story.
Ejemplo: The movie had a massive twist in the tale that left everyone shocked.
Nota: It focuses on a specific surprising element within the story rather than the story as a whole.

Bedtime story

A story told to a child before they go to sleep.
Ejemplo: She read her daughter a bedtime story before tucking her into bed.
Nota: It specifically refers to a story told before bedtime to help someone relax or fall asleep.

Old wives' tale

A traditional belief or superstition that is often untrue or based on superstition.
Ejemplo: Don't believe that old wives' tale about eating carrots improving your eyesight.
Nota: While a 'tale' is a story, an 'old wives' tale' refers to a specific type of folklore or superstition.

Story of my life

Used humorously to express that a situation or experience is typical or expected for someone.
Ejemplo: I missed the bus again today, story of my life!
Nota: It is an idiomatic expression and not directly related to narrating a story.

Sob story

A sad or pitiful story, often exaggerated or used to gain sympathy.
Ejemplo: He tried to guilt-trip me with his sob story about losing his job.
Nota: It refers to a particular type of emotionally manipulative story rather than a neutral narrative.

Expresiones cotidianas (jerga) de Story

Plot twist

A sudden and unexpected change or development in a story that alters the overall direction or outcome.
Ejemplo: The movie had a huge plot twist that completely shocked the audience.
Nota: While 'plot twist' still relates to the structure of a story, it is more specific and emphasizes a surprising revelation or turn of events.

Make up

To invent or fabricate a story, often with the intention of deceiving others.
Ejemplo: She told me a make-up story about why she was late, but I knew the truth.
Nota: This term refers to creating a story that is not true, contrasting with 'story' which can be a true account.

The whole nine yards

To give all the details or the full story about something.
Ejemplo: He told me the whole nine yards about his trip to Europe, from start to finish.
Nota: While 'the whole nine yards' can pertain to a story, it focuses more on providing complete information rather than just a narrative.

Drama

Exaggerated or sensational aspects of a story or situation that may involve conflicts, emotions, or excitement.
Ejemplo: I can't believe all the drama that unfolded in that story; it's like a soap opera!
Nota: This term often implies that the story is filled with exaggerated emotions or actions, distinguishing it from a straightforward narrative.

Scandal

A story or event that involves shocking or immoral behavior, often with consequences or public attention.
Ejemplo: The scandal in the story rocked the community and made front-page news.
Nota: Unlike a regular story, a 'scandal' involves controversy or immorality, sparking public interest or outrage.

Urban legend

A modern folklore story that is commonly believed but lacks evidence to prove its authenticity.
Ejemplo: That spooky story is just an urban legend, passed down from generation to generation.
Nota: This term specifically refers to a type of story—often of mysterious or supernatural nature—that is widely circulated as true but unverified.

411

Information or details about a particular situation or story.
Ejemplo: Give me the 411 on what happened last night; I heard there's a story behind it.
Nota: Rather than focusing solely on storytelling, '411' emphasizes the exchange of information or gossip related to a story.

Story - Ejemplos

The story he told was so captivating.
Povestea pe care a spus-o era atât de captivantă.
She loves to read stories before going to bed.
Îi place să citească povești înainte de a merge la culcare.
He always has an interesting story to tell.
Întotdeauna are o poveste interesantă de spus.

Gramática de Story

Story - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: story
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): stories
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): story
Sílabas, Separación y Acento
story contiene 2 sílabas: sto • ry
Transcripción fonética: ˈstȯr-ē
sto ry , ˈstȯr ē (La sílaba roja es la acentuada)

Story - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
story: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.