Diccionario
Inglés - Rumano
Structure
ˈstrək(t)ʃər
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
structură, organizare, cadru, structurare
Significados de Structure en rumano
structură
Ejemplo:
The structure of the building is very impressive.
Structura clădirii este foarte impresionantă.
We need to analyze the structure of this report.
Trebuie să analizăm structura acestui raport.
Uso: formalContexto: Used in architecture, engineering, and academic discussions.
Nota: Refers to the arrangement or organization of parts within a whole.
organizare
Ejemplo:
The organization of the event was perfect.
Organizarea evenimentului a fost perfectă.
She has a good structure in her writing.
Ea are o bună organizare în scrierea ei.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about planning, writing, and events.
Nota: Can refer to the way elements are arranged or coordinated.
cadru
Ejemplo:
The framework of the project is still under development.
Cadru proiectului este încă în dezvoltare.
They built a structure to support the roof.
Au construit un cadru pentru a susține acoperișul.
Uso: formalContexto: Commonly used in construction and project management.
Nota: Refers to a supportive framework that holds something together.
structurare
Ejemplo:
The structuring of the data is crucial for analysis.
Structurarea datelor este esențială pentru analiză.
We need to focus on the structuring of our ideas.
Trebuie să ne concentrăm pe structurarea ideilor noastre.
Uso: formalContexto: Used in academic and professional settings, especially in data organization.
Nota: Refers to the process of organizing or arranging elements systematically.
Los sinónimos de Structure
organization
Organization refers to the arrangement or structure of elements in a systematic or orderly way.
Ejemplo: The organization of the essay was logical and easy to follow.
Nota: Organization focuses more on the arrangement and orderliness of components within a structure.
composition
Composition refers to the arrangement of elements or parts to form a whole.
Ejemplo: The composition of the music was complex and innovative.
Nota: Composition is often used in the context of artistic or creative structures, such as music, literature, or art.
layout
Layout refers to the way in which items are arranged or positioned within a space or structure.
Ejemplo: The layout of the website was user-friendly and intuitive.
Nota: Layout is commonly used in the context of design and spatial arrangement, such as in graphic design or urban planning.
Expresiones y frases comunes de Structure
Build a structure
To construct or create a physical building or framework.
Ejemplo: The architect is planning to build a new structure in the city center.
Nota: Refers specifically to physical construction compared to the general concept of 'structure.'
Organizational structure
The way in which an organization is arranged in terms of roles, responsibilities, and relationships.
Ejemplo: The company is re-evaluating its organizational structure to improve efficiency.
Nota: Focuses on the arrangement of elements within an organization rather than a physical building.
Family structure
The composition and organization of a family unit, including relationships and roles.
Ejemplo: Different cultures have diverse family structures, including extended families and nuclear families.
Nota: Describes the makeup and dynamics of a family rather than a physical construction.
Social structure
The patterned social arrangements and relationships in a society or group.
Ejemplo: The social structure of the community influenced how individuals interacted with each other.
Nota: Refers to the organization and relationships within a society, not a physical structure.
Framework
A basic structure underlying a system or concept, providing support or guidance.
Ejemplo: The framework of the argument provided a clear outline for the essay.
Nota: Serves as a basic structure or outline, often used metaphorically, rather than a physical building.
Caste system
A social structure based on hereditary, hierarchical groups.
Ejemplo: The caste system in India historically determined social class and occupation.
Nota: Specifically refers to a rigid social structure based on birth and traditional occupation.
Power structure
The distribution and organization of power and authority within a group or system.
Ejemplo: Understanding the power structure within the organization is crucial for career advancement.
Nota: Focuses on the allocation of power and authority rather than a physical or organizational structure.
Expresiones cotidianas (jerga) de Structure
Set-up
Set-up is commonly used to describe the arrangement or organization of something, such as how a place or event is organized.
Ejemplo: Let's meet at the new cafe. It has a great set-up for studying.
Nota: Set-up refers to the organization or arrangement of objects or spaces rather than the overall structure itself.
Setup
Setup is often used to describe the process of arranging or preparing something, especially for an event or activity.
Ejemplo: The setup for the concert took hours to perfect.
Nota: Setup emphasizes the action or process of organizing rather than the static state of the structure.
Arrangement
Arrangement refers to the way things are organized or positioned relative to each other.
Ejemplo: The arrangement of the furniture in the room made it feel cozy and inviting.
Nota: Arrangement focuses on the ordered positioning of elements within a structure rather than the structure itself.
Scheme
Scheme commonly refers to a specific plan or arrangement, particularly in terms of color combinations, design elements, or strategies.
Ejemplo: The color scheme of the living room gives it a modern and vibrant look.
Nota: Scheme focuses on a specific plan or color coordination within the structure rather than the structure itself.
Structure - Ejemplos
The structure of the building is very impressive.
Structura clădirii este foarte impresionantă.
The essay lacks a clear structure.
Eseul nu are o structură clară.
The company is reorganizing its management structure.
Compania își reorganizează structura de management.
Gramática de Structure
Structure - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: structure
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): structures, structure
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): structure
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): structured
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): structuring
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): structures
Verbo, forma base (Verb, base form): structure
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): structure
Sílabas, Separación y Acento
structure contiene 2 sílabas: struc • ture
Transcripción fonética: ˈstrək-chər
struc ture , ˈstrək chər (La sílaba roja es la acentuada)
Structure - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
structure: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.