Diccionario
Inglés - Ruso

Court

kɔrt
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

суд, двор, судебный процесс, придворный, флиртовать

Significados de Court en ruso

суд

Ejemplo:
The court ruled in favor of the defendant.
Суд вынес решение в пользу ответчика.
She has to appear in court next week.
Ей нужно явиться в суд на следующей неделе.
Uso: formalContexto: Legal proceedings, discussions about law.
Nota: The term 'суд' refers to a legal court where cases are heard and decisions are made.

двор

Ejemplo:
The children played in the courtyard.
Дети играли во дворе.
There is a beautiful garden in the court.
Во дворе есть красивый сад.
Uso: informalContexto: Describing outdoor spaces, especially in residential areas.
Nota: The term 'двор' refers to an enclosed area, typically associated with a building, where various activities can take place.

судебный процесс

Ejemplo:
The court proceedings were lengthy.
Судебный процесс был длительным.
The court case attracted a lot of media attention.
Судебное дело привлекло много внимания со стороны СМИ.
Uso: formalContexto: Legal discussions, media coverage.
Nota: This phrase refers to the entire process of a legal trial, from start to finish.

придворный

Ejemplo:
He was a courtier in the royal court.
Он был придворным в королевском дворе.
The queen welcomed her courtiers to the court.
Королева приняла своих придворных во дворе.
Uso: formalContexto: Historical or royal contexts.
Nota: The term 'придворный' refers to a person who is part of a royal court, often involved in the affairs of the monarchy.

флиртовать

Ejemplo:
He was trying to court her with gifts.
Он пытался флиртовать с ней с помощью подарков.
They courted for several months before getting engaged.
Они флиртовали несколько месяцев, прежде чем обручиться.
Uso: informalContexto: Romantic situations, dating.
Nota: This usage of 'court' refers to the act of seeking someone's affection in a romantic manner.

Los sinónimos de Court

tribunal

A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Ejemplo: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Nota: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.

judiciary

The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Ejemplo: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Nota: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.

forum

A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Ejemplo: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Nota: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.

chamber

A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Ejemplo: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Nota: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.

Expresiones y frases comunes de Court

court of law

Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Ejemplo: The case will be settled in a court of law.
Nota: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.

courtship

Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Ejemplo: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Nota: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.

court disaster

To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Ejemplo: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Nota: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.

court of public opinion

Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Ejemplo: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Nota: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.

hold court

To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Ejemplo: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Nota: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.

court someone

To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Ejemplo: He courted her with flowers and romantic gestures.
Nota: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.

Expresiones cotidianas (jerga) de Court

courtroom drama

Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Ejemplo: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Nota: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.

courting disaster

Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Ejemplo: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Nota: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.

court jester

Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Ejemplo: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Nota: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.

court intrigue

Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Ejemplo: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Nota: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.

court of last resort

A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Ejemplo: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Nota: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.

court appearance

To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Ejemplo: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Nota: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.

Court - Ejemplos

The court found the defendant guilty.
Суд признал обвиняемого виновным.
The basketball court is located behind the school.
Баскетбольная площадка находится за школой.
He was trying to impress her with his courtly manners.
Он пытался произвести на неё впечатление своими рыцарскими манерами.

Gramática de Court

Court - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: court
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): courts, court
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): court
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): courted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): courting
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): courts
Verbo, forma base (Verb, base form): court
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): court
Sílabas, Separación y Acento
court contiene 1 sílabas: court
Transcripción fonética: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (La sílaba roja es la acentuada)

Court - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
court: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.