Diccionario
Inglés - Ruso
Development
dəˈvɛləpmənt
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Развитие, Разработка, Этап развития, Усовершенствование
Significados de Development en ruso
Развитие
Ejemplo:
The development of new technologies is crucial for progress.
Развитие новых технологий имеет ключевое значение для прогресса.
Child development is important for their future.
Развитие ребенка важно для его будущего.
Uso: formalContexto: Used in discussions about growth, progress, and improvement in various fields, including technology, economics, and education.
Nota: This meaning is often used in academic and professional contexts.
Разработка
Ejemplo:
The development of the software is behind schedule.
Разработка программного обеспечения задерживается.
The development of the new product took several months.
Разработка нового продукта заняла несколько месяцев.
Uso: formal/informalContexto: Used in business and project management contexts, particularly related to the creation or design of products, software, or plans.
Nota: This term emphasizes the process of creating or building something.
Этап развития
Ejemplo:
The project is in the development phase.
Проект находится на этапе развития.
We are currently in the development stage of the initiative.
В настоящее время мы находимся на этапе развития инициативы.
Uso: formalContexto: Commonly used in project management and planning discussions.
Nota: Refers specifically to a stage in a process, often used in structured settings.
Усовершенствование
Ejemplo:
The development of skills is essential for career advancement.
Усовершенствование навыков необходимо для карьерного роста.
Personal development can lead to a more fulfilling life.
Личное усовершенствование может привести к более удовлетворительной жизни.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts related to self-improvement, education, and personal growth.
Nota: This meaning emphasizes continuous improvement and growth.
Los sinónimos de Development
Progress
Progress refers to forward movement or advancement, indicating improvement or development.
Ejemplo: The project is making good progress.
Nota: While development can be a broader term encompassing growth in various aspects, progress specifically implies moving forward towards a goal or positive change.
Advancement
Advancement denotes the act of moving forward or making progress, often in terms of knowledge, skills, or technology.
Ejemplo: Technological advancements have revolutionized many industries.
Nota: Advancement focuses more on the idea of moving forward or improving, especially in terms of innovation or progress.
Growth
Growth refers to the process of increasing in size, quantity, or importance.
Ejemplo: The company experienced rapid growth in its market share.
Nota: While development can involve a wider range of changes and improvements, growth specifically emphasizes expansion and increase in size or quantity.
Evolution
Evolution signifies the gradual development or change from a simple to a more complex form.
Ejemplo: The evolution of language over centuries is a fascinating study.
Nota: Evolution often implies a more gradual and transformative process of change over time, especially in biological or cultural contexts.
Expresiones y frases comunes de Development
In the development
This phrase is used to indicate involvement or progress in the process of creating or improving something.
Ejemplo: In the development of new technology, collaboration is key.
Nota: The phrase 'in the development' specifically refers to being in the midst of progress or advancement, while 'development' alone is a broader term encompassing growth and improvement.
Development of events
Refers to the unfolding or progression of a series of occurrences or situations.
Ejemplo: The unexpected development of events led to a change in our plans.
Nota: While 'development' on its own can refer to growth or progress, 'development of events' specifically focuses on the unfolding of situations or circumstances.
Rapid development
Describes fast or swift progress, growth, or advancement.
Ejemplo: The company experienced rapid development after implementing new strategies.
Nota: Unlike 'development' alone, 'rapid development' emphasizes the speed or pace at which progress or growth is occurring.
Development phase
Denotes a specific stage or period in the process of creating or improving something.
Ejemplo: We are currently in the development phase of the project, focusing on research and planning.
Nota: While 'development' is a general term, 'development phase' refers to a distinct stage within the overall progress of a project or task.
Under development
Indicates that something is in the process of being created, improved, or completed.
Ejemplo: The new software is still under development and will be released next month.
Nota: Contrary to 'development' which can refer to the overall process of growth, 'under development' specifically highlights that something is currently being worked on or refined.
Economic development
Refers to the growth and progress of an economy, often through initiatives, investments, or policies.
Ejemplo: The government invested in infrastructure to promote economic development in the region.
Nota: While 'development' can be more general, 'economic development' focuses on the financial aspect of growth and improvement within a specific context.
Personal development
Denotes the process of improving oneself, whether in skills, knowledge, behavior, or mindset.
Ejemplo: She attended workshops for personal development to enhance her skills and knowledge.
Nota: Unlike 'development' which can be broad, 'personal development' specifically centers on self-improvement and growth in an individual context.
Urban development
Refers to the planning and improvement of urban areas, often involving infrastructure, land use, and community development.
Ejemplo: The city's urban development plan includes building new parks and improving public transportation.
Nota: While 'development' can be used more generally, 'urban development' pertains specifically to the growth and enhancement of cities or urban areas.
Social development
Denotes the progress and improvement of society, often in areas such as education, healthcare, and social welfare.
Ejemplo: The organization focuses on social development through education programs and community initiatives.
Nota: Contrary to 'development' which can encompass various aspects, 'social development' specifically targets the advancement and betterment of societal conditions and well-being.
Expresiones cotidianas (jerga) de Development
Dev
Shortened form of 'development', often used informally in programming or tech-related contexts.
Ejemplo: Let's focus on the dev work this week.
Nota: Informal, casual usage compared to 'development'.
Devvy
Informal way to refer to someone involved in development work, usually in a positive manner.
Ejemplo: She's the devvy genius behind this project.
Nota: Casual and affectionate, differs from the more formal 'developer'.
DevOps
A combination of 'development' and 'operations', focusing on collaboration between software developers and IT operations.
Ejemplo: Our team practices DevOps to improve our software delivery.
Nota: Specific term for a set of practices, different from general 'development'.
Devlang
Short for 'development language', referring to programming languages or tools used in software development.
Ejemplo: I need to learn a new devlang for this project.
Nota: Informal and specific to software development compared to 'development'.
Devvie
Informal term for someone skilled in development or coding.
Ejemplo: He's our devvie expert when it comes to coding.
Nota: Colloquial and friendly, distinct from 'developer'.
Hackathon
An event where programmers, developers, and designers collaborate intensively on software projects.
Ejemplo: We're participating in a hackathon to showcase our development skills.
Nota: Specific term for a collaborative coding event, not a direct synonym of 'development'.
Codebase
The overall code or collection of code in a software project or system.
Ejemplo: Our team is working on improving the codebase for better performance.
Nota: Technical term related to programming, more specific than 'development'.
Development - Ejemplos
Our company is investing heavily in research and development.
Наша компания активно инвестирует в исследования и разработки.
The city's development plan includes building new parks and bike paths.
План развития города включает строительство новых парков и велосипедных дорожек.
Gramática de Development
Development - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: development
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): developments, development
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): development
Sílabas, Separación y Acento
Development contiene 4 sílabas: de • vel • op • ment
Transcripción fonética: di-ˈve-ləp-mənt
de vel op ment , di ˈve ləp mənt (La sílaba roja es la acentuada)
Development - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Development: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.