Diccionario
Inglés - Ruso

Ever

ˈɛvər
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

когда-либо, всегда, в любое время, всегда, все время, некогда

Significados de Ever en ruso

когда-либо

Ejemplo:
Have you ever been to Paris?
Ты когда-либо был в Париже?
I don't think I've ever seen that movie.
Я не думаю, что когда-либо видел этот фильм.
Uso: informalContexto: Used in questions or negative statements to refer to any time in the past.
Nota: Commonly used in both spoken and written language.

всегда

Ejemplo:
He is ever so kind.
Он всегда так добр.
She will ever be my friend.
Она всегда будет моей подругой.
Uso: formalContexto: Used to emphasize continuity or permanence.
Nota: Less common in everyday conversation but found in literature.

в любое время

Ejemplo:
You can call me ever you need help.
Ты можешь позвонить мне в любое время, если понадобится помощь.
Ever ready to assist, she arrived early.
В любое время готовая помочь, она пришла рано.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate readiness or availability at any time.
Nota: Often used in literary or poetic contexts.

всегда, все время

Ejemplo:
I will love you forever.
Я буду любить тебя всегда.
He is ever at his desk.
Он всегда за своим столом.
Uso: formal/informalContexto: Used to express an ongoing state or action.
Nota: This usage emphasizes a sense of eternity.

некогда

Ejemplo:
I thought I would never find you again, but here you are, ever!
Я думал, что никогда больше тебя не найду, но вот ты здесь, некогда!
In history, ever has there been a great leader like her.
В истории некогда не было такого великого лидера, как она.
Uso: formalContexto: Used in a literary or rhetorical context to emphasize a rarity.
Nota: This is a more archaic or poetic use of the term.

Los sinónimos de Ever

forever

Indicating an infinite or very long duration of time.
Ejemplo: Their love will last forever.
Nota: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.

constantly

Continuously and regularly occurring.
Ejemplo: He is constantly checking his phone.
Nota: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.

Expresiones y frases comunes de Ever

Forever and ever

Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
Ejemplo: I will love you forever and ever.
Nota: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.

Ever since

Indicates a continuous period of time since a particular event.
Ejemplo: She has been living in that house ever since she got married.
Nota: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.

As ever

Means in the usual or expected manner, as always.
Ejemplo: He was as helpful as ever in times of need.
Nota: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.

Best thing since sliced bread

Refers to something highly impressive or innovative.
Ejemplo: This new phone is the best thing since sliced bread.
Nota: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.

Have you ever

Used to ask about past experiences or actions.
Ejemplo: Have you ever been to Paris?
Nota: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.

If ever

Expresses a condition or possibility in the future.
Ejemplo: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Nota: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.

For evermore

Suggests an eternal or endless duration.
Ejemplo: They promised to be together for evermore.
Nota: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.

Expresiones cotidianas (jerga) de Ever

Whatever

Used to express indifference or a lack of concern.
Ejemplo: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Nota: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.

Whenever

Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
Ejemplo: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Nota: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.

However

Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
Ejemplo: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Nota: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.

Wherever

Referring to any place or location without specifying a particular one.
Ejemplo: We can meet wherever is most convenient for you.
Nota: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.

Whoever

Referring to any person without specifying a particular individual.
Ejemplo: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Nota: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.

However...

Indicates a contrast between two clauses or statements.
Ejemplo: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Nota: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.

Whoevers

Implying possession or ownership by unspecified individuals.
Ejemplo: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Nota: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.

Ever - Ejemplos

Ever since I was a child, I have loved chocolate.
С тех пор, как я был ребенком, я любил шоколад.
Do you ever feel like you're not good enough?
Ты когда-нибудь чувствуешь, что ты недостаточно хорош?
They promised to love each other forever.
Они пообещали любить друг друга навсегда.

Gramática de Ever

Ever - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: ever
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): ever
Sílabas, Separación y Acento
ever contiene 2 sílabas: ev • er
Transcripción fonética: ˈe-vər
ev er , ˈe vər (La sílaba roja es la acentuada)

Ever - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
ever: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.