Diccionario
Inglés - Ruso

Wide

waɪd
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

широкий, широкий (в значении разнообразный), широкий (в значении свободный), широкий (в значении открытый), широкий (в значении громкий)

Significados de Wide en ruso

широкий

Ejemplo:
The river is very wide.
Река очень широкая.
He has a wide smile.
У него широкая улыбка.
Uso: formal/informalContexto: Describing physical dimensions or characteristics.
Nota: This is the most common usage of the word 'wide' in both everyday and formal contexts.

широкий (в значении разнообразный)

Ejemplo:
She has a wide range of interests.
У неё широкий круг интересов.
The store offers a wide selection of products.
Магазин предлагает широкий выбор товаров.
Uso: formal/informalContexto: Describing variety or extent in non-physical contexts.
Nota: Used to indicate diversity or a large scope in categories or options.

широкий (в значении свободный)

Ejemplo:
He has wide freedom to make decisions.
У него есть широкая свобода принимать решения.
The project allows for wide flexibility.
Проект допускает широкую гибкость.
Uso: formal/informalContexto: Describing freedom or flexibility.
Nota: Often used in business and personal contexts to refer to the level of autonomy.

широкий (в значении открытый)

Ejemplo:
She has a wide view of the situation.
У неё широкий взгляд на ситуацию.
His perspective is quite wide.
Его перспектива довольно широка.
Uso: formal/informalContexto: Describing a broad understanding or perspective.
Nota: This usage emphasizes understanding and insight into complex issues.

широкий (в значении громкий)

Ejemplo:
The music had a wide sound.
Музыка имела широкий звук.
He spoke in a wide tone.
Он говорил в широком тоне.
Uso: informalContexto: Describing sound or tone quality.
Nota: This usage is less common but can be heard in discussions about music or acoustics.

Los sinónimos de Wide

broad

Broad refers to a wide extent from side to side, often suggesting a spacious or expansive quality.
Ejemplo: The river flowed through a broad valley.
Nota: Broad can imply a greater degree of width compared to wide.

vast

Vast indicates a very great extent or quantity, often with a sense of immense size or scale.
Ejemplo: The vast expanse of the desert stretched out before us.
Nota: Vast emphasizes the idea of great extent or size more strongly than wide.

expansive

Expansive suggests a wide or extensive area or space, often with a feeling of openness or grandeur.
Ejemplo: The hotel lobby had an expansive layout with high ceilings.
Nota: Expansive can convey a sense of openness or grandeur in addition to width.

broaden

Broaden means to make or become wider or more extensive in scope or range.
Ejemplo: We need to broaden our perspective on this issue.
Nota: Broaden is a verb that indicates the action of making something wider or more extensive, rather than describing the width itself.

Expresiones y frases comunes de Wide

Wide awake

This phrase means to be fully awake and alert.
Ejemplo: After a good night's sleep, I was wide awake and ready to start the day.
Nota: The word 'wide' in this context emphasizes the extent of being awake and alert.

Wide open

When something is wide open, it means fully open with no obstructions.
Ejemplo: The door was left wide open, letting in a breeze.
Nota: The addition of 'wide' emphasizes the extent of openness or lack of obstruction.

Wide range

Refers to a broad selection or variety of something.
Ejemplo: The store offers a wide range of products to choose from.
Nota: The term 'wide' expands the scope or variety of the range.

Wide-eyed

Describes someone who is surprised, amazed, or in awe.
Ejemplo: The children looked wide-eyed at the magician's tricks.
Nota: The use of 'wide' emphasizes the expression of the eyes being open wide due to surprise or wonder.

Wide of the mark

Means to be inaccurate or incorrect in one's estimation or prediction.
Ejemplo: His prediction was wide of the mark as the actual results were very different.
Nota: The addition of 'wide' emphasizes a significant deviation from the intended target or expectation.

Far and wide

Refers to a large area or distance, often indicating widespread coverage or reach.
Ejemplo: News of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Nota: The phrase 'far and wide' emphasizes the extensive distance or range over which something is spread or known.

Cast the net wide

To consider a wide range of options or possibilities in order to increase the chances of success.
Ejemplo: In order to find the best candidate, the company decided to cast the net wide and consider applicants from various backgrounds.
Nota: The phrase 'cast the net wide' highlights the act of exploring diverse options or opportunities to achieve a desired outcome.

Expresiones cotidianas (jerga) de Wide

Wide load

Refers to a vehicle or object that is wider than standard and requires caution in passing or maneuvering around.
Ejemplo: Be careful passing that truck; it's carrying a wide load.
Nota: The term 'wide load' specifically highlights the width of the object or vehicle, often indicating a potential obstacle on the road.

Wide boy

Typically used to describe a man who is flashy, brash, and self-assured, often with questionable morals or behaviors.
Ejemplo: He struts around like a wide boy, acting as if he owns the place.
Nota: The term 'wide boy' implies a sense of arrogance and flamboyance, not just referring to physical width.

Go wide

In sports or other activities, it means to move towards the sideline or expand the playing area to create space or avoid opposition.
Ejemplo: During the game, remember to go wide to avoid the defenders.
Nota: The term 'go wide' focuses on moving away from the center or other players, emphasizing a strategic positioning rather than just a general extent.

Wide body

A term used to describe someone who is physically large or muscular, especially in terms of body width or girth.
Ejemplo: The gym always has a few wide bodies working out, lifting massive weights.
Nota: While 'wide' refers to broadness or width in general, 'wide body' specifically denotes a person's physique, usually highlighting muscularity or size.

Wide - Ejemplos

The road is wide enough for two cars to pass.
Дорога достаточно широкая, чтобы два автомобиля могли проехать.
She has a wide range of interests.
У неё широкий круг интересов.
The company offers a wide variety of products.
Компания предлагает широкий ассортимент продуктов.

Gramática de Wide

Wide - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: wide
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): wider
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): widest
Adjetivo (Adjective): wide
Adverbio, comparativo (Adverb, comparative): wider
Adverbio, superlativo (Adverb, superlative): widest
Adverbio (Adverb): wide
Sustantivo, plural (Noun, plural): wides
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): wide
Sílabas, Separación y Acento
wide contiene 1 sílabas: wide
Transcripción fonética: ˈwīd
wide , ˈwīd (La sílaba roja es la acentuada)

Wide - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
wide: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.