Diccionario
Inglés - Sueco

Describe

dəˈskraɪb
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

beskriva, karakterisera, skildra, förklara

Significados de Describe en sueco

beskriva

Ejemplo:
Can you describe the painting?
Kan du beskriva målningen?
He described his trip to Sweden in great detail.
Han beskrev sin resa till Sverige i stor detalj.
Uso: formal/informalContexto: Used in both casual conversations and formal writing to explain or detail something.
Nota: This is the most common translation and can be used in various contexts.

karakterisera

Ejemplo:
The author characterizes the protagonist as brave.
Författaren karakteriserar protagonisten som modig.
Can you characterize the main themes of the book?
Kan du karakterisera huvudtemana i boken?
Uso: formalContexto: Often used in literary or academic contexts to describe the traits or characteristics of a subject.
Nota: This term is more specific and often used in discussions about literature or art.

skildra

Ejemplo:
The film depicts the struggles of the working class.
Filmen skildrar arbetarklassens kamp.
She sketched the landscape beautifully.
Hon skildrade landskapet vackert.
Uso: formal/informalContexto: Used in both casual and formal settings, often relating to storytelling or visual representations.
Nota: This word implies a more vivid or artistic representation, often used for narratives.

förklara

Ejemplo:
Can you explain what you mean?
Kan du förklara vad du menar?
He explained the process clearly.
Han förklarade processen tydligt.
Uso: formal/informalContexto: Used when one person is providing information or clarity to another.
Nota: While 'förklara' primarily means 'to explain', it can overlap with 'describe' in context.

Los sinónimos de Describe

depict

To depict means to show or represent something in a picture or story.
Ejemplo: The artist depicted a beautiful sunset in her painting.
Nota: Depict is more commonly used in the context of visual representation, while describe is more general.

portray

To portray means to depict or represent someone or something in a particular way.
Ejemplo: The author portrayed the protagonist as a brave and determined character.
Nota: Portray often implies a specific perspective or characterization, while describe is more about providing details or information.

characterize

To characterize means to describe the distinctive features or qualities of someone or something.
Ejemplo: The novel characterizes the struggles of immigrants in a new country.
Nota: Characterize focuses on highlighting specific traits or qualities, while describe is more about providing an overall account.

outline

To outline means to give a brief summary or overview of something.
Ejemplo: The teacher asked the students to outline the main points of the lesson.
Nota: Outline is more concise and focused on key points, while describe is more detailed and comprehensive.

Expresiones y frases comunes de Describe

Paint a picture

To describe something in a detailed and vivid manner to help others visualize or understand it better.
Ejemplo: She painted a vivid picture of her vacation in Italy.
Nota: This phrase emphasizes creating a visual image through description.

Put into words

To describe or explain something using language or expressions.
Ejemplo: It's hard to put into words how grateful I am for your help.
Nota: This phrase highlights the act of verbalizing descriptions.

Tell me about

To request information or a description of a specific topic or event.
Ejemplo: Can you tell me about your trip to Japan?
Nota: This phrase is a direct request for a description of something.

Give me the lowdown

To provide a detailed description or explanation of a situation or event.
Ejemplo: Can you give me the lowdown on what happened at the meeting?
Nota: This informal phrase implies a thorough and concise description.

Break it down

To explain or describe something in simpler or more detailed parts.
Ejemplo: Could you break down the process for me step by step?
Nota: This phrase suggests breaking a description into easily understandable components.

Get the gist

To understand the main point or essence of something without needing a detailed description.
Ejemplo: I didn't catch all the details, but I got the gist of what she was saying.
Nota: This phrase focuses on grasping the core idea without requiring a full description.

Put it in a nutshell

To summarize or describe something concisely in a few words or sentences.
Ejemplo: Can you put the main points of the report in a nutshell for me?
Nota: This phrase emphasizes brevity in description, capturing key points succinctly.

Give me a rundown

To provide a brief summary or description of a list of items or events.
Ejemplo: Could you give me a quick rundown of what's on the agenda for the meeting?
Nota: This phrase suggests a quick and summarized description of multiple points or topics.

Spell it out

To explain or describe something in a clear and detailed manner.
Ejemplo: I need you to spell out the guidelines for me clearly.
Nota: This phrase emphasizes clarity and explicitness in descriptions.

Expresiones cotidianas (jerga) de Describe

Put it in layman's terms

This phrase means to explain something complex or technical in simple, easy-to-understand language that a non-expert can comprehend.
Ejemplo: Can you put that scientific jargon in layman's terms for me?
Nota: The original word 'describe' is more formal, while 'put it in layman's terms' is informal and approachable.

Break it down for me

To break something down means to explain it in smaller or simpler parts to aid understanding.
Ejemplo: Could you break down the plot of the movie for me?
Nota: While 'describe' is a general term for explaining something, 'break it down' specifically indicates dissecting the information.

Give me the scoop

To give someone the scoop means to provide them with all the latest and most important information or details about a specific topic.
Ejemplo: What's the scoop on the new restaurant in town?
Nota: Unlike 'describe,' which is a neutral term for explanation, 'give me the scoop' implies sharing insider or exclusive information.

Hit me with the details

This expression is a way to request a thorough explanation or account of specific information or events.
Ejemplo: I need you to hit me with the details of how the project went.
Nota: While 'describe' is a standard term for explaining, 'hit me with the details' emphasizes a strong desire for in-depth information.

Spell it out for me

To spell something out means to explain it very clearly and in detail, leaving no room for confusion or misunderstanding.
Ejemplo: I'm not following, can you spell it out for me?
Nota: In contrast to 'describe,' which is a general term for explanation, 'spell it out for me' indicates a need for explicit and unambiguous explanation.

Describe - Ejemplos

Describe the picture for me.
Beskriv bilden för mig.
Can you describe your job to me?
Kan du beskriva ditt jobb för mig?
Please describe the suspect to the police.
Vänligen beskriv misstänkt för polisen.

Gramática de Describe

Describe - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: describe
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): described
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): describing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): describes
Verbo, forma base (Verb, base form): describe
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): describe
Sílabas, Separación y Acento
describe contiene 2 sílabas: de • scribe
Transcripción fonética: di-ˈskrīb
de scribe , di ˈskrīb (La sílaba roja es la acentuada)

Describe - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
describe: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.