Diccionario
Inglés - Sueco

Include

ɪnˈklud
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

inkludera, omfatta, att räkna med, bestå av

Significados de Include en sueco

inkludera

Ejemplo:
Please include your contact information.
Vänligen inkludera din kontaktinformation.
The package includes a user manual.
Paketet inkluderar en bruksanvisning.
Uso: formalContexto: Used when referring to adding something as part of a whole.
Nota: This is the most common translation of 'include' and is used in both formal and informal contexts.

omfatta

Ejemplo:
The study includes various demographics.
Studien omfattar olika demografiska grupper.
The program includes activities for all ages.
Programmet omfattar aktiviteter för alla åldrar.
Uso: formalContexto: Often used in academic, technical, or formal discussions.
Nota: This term suggests a broader range and can imply a more comprehensive inclusion.

att räkna med

Ejemplo:
You should include him in the team discussions.
Du bör räkna med honom i lagdiskussionerna.
Make sure to include your friends in the invitation.
Se till att räkna med dina vänner i inbjudan.
Uso: informalContexto: Used in conversational contexts when referring to counting someone or something as part of a group.
Nota: This phrase is more about considering someone as part of a group rather than physically adding them.

bestå av

Ejemplo:
The committee includes experts from various fields.
Kommittén består av experter från olika områden.
The team includes both local and international players.
Teamet består av både lokala och internationella spelare.
Uso: formalContexto: Typically used to describe the composition of a group or entity.
Nota: This phrase emphasizes the components that make up a whole, often used in formal or descriptive contexts.

Los sinónimos de Include

contain

To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
Ejemplo: The box contains various items.
Nota: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.

incorporate

To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
Ejemplo: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Nota: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.

comprise

To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
Ejemplo: The team comprises experts from various fields.
Nota: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.

encompass

To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
Ejemplo: The report encompasses all aspects of the project.
Nota: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.

embrace

To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
Ejemplo: The company embraces diversity in its hiring practices.
Nota: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.

Expresiones y frases comunes de Include

including

Refers to something being part of a larger group or set.
Ejemplo: The package includes a variety of tools.
Nota: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.

included in

Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
Ejemplo: Your name is included in the list of participants.
Nota: It specifies the exact location or group where something is included.

inclusive of

Indicates that something includes everything mentioned or needed.
Ejemplo: The price is inclusive of taxes.
Nota: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.

included within

Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
Ejemplo: All the necessary information is included within the document.
Nota: It highlights the containment or internal presence of something.

not including

Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
Ejemplo: The price of the ticket does not include meals.
Nota: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.

inclusive

Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
Ejemplo: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Nota: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.

inclusive price

Refers to a price that includes all costs and charges.
Ejemplo: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Nota: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.

Expresiones cotidianas (jerga) de Include

throw in

To add something extra at no additional cost.
Ejemplo: I'll throw in a free dessert with your order.
Nota: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.

tack on

To add something additional, especially at the end.
Ejemplo: They always tack on extra fees at the last minute.
Nota: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.

slip in

To insert something discreetly or surreptitiously.
Ejemplo: He managed to slip in a joke during his presentation.
Nota: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.

work in

To find a way to incorporate something smoothly.
Ejemplo: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Nota: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.

bundle in

To combine or package something together.
Ejemplo: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Nota: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.

Include - Ejemplos

I include fruits in my daily diet.
Jag inkluderar frukter i min dagliga kost.
The package should include all the necessary documents.
Paketet bör inkludera alla nödvändiga dokument.
Please make sure to include your contact information in the email.
Vänligen se till att inkludera din kontaktinformation i e-posten.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
Biljettpriset inkluderar transport och boende.

Gramática de Include

Include - Verbo (Verb) / Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: include
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): included
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): including
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): includes
Verbo, forma base (Verb, base form): include
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): include
Sílabas, Separación y Acento
include contiene 2 sílabas: in • clude
Transcripción fonética: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (La sílaba roja es la acentuada)

Include - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
include: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.