Diccionario
Inglés - Sueco
Whether
ˈ(h)wɛðər
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
om, if, huruvida
Significados de Whether en sueco
om
Ejemplo:
I don't know whether to go or stay.
Jag vet inte om jag ska gå eller stanna.
She asked whether it was raining.
Hon frågade om det regnade.
Uso: InformalContexto: Used in questions or statements to express doubt or choice.
Nota: This is the most common use of 'whether' to introduce a conditional statement or uncertainty.
if
Ejemplo:
He doesn't know whether he should call her.
Han vet inte ifall han ska ringa henne.
You should check whether it is open.
Du bör kolla ifall det är öppet.
Uso: InformalContexto: Often interchangeable with 'if', especially in spoken language.
Nota: 'Whether' can sometimes be used where 'if' is more common in casual conversation.
huruvida
Ejemplo:
We need to decide whether or not to proceed.
Vi måste bestämma huruvida vi ska gå vidare eller inte.
The issue is whether the proposal is viable.
Frågan är huruvida förslaget är genomförbart.
Uso: FormalContexto: Used in more formal discussions, often in written language.
Nota: This usage emphasizes the consideration of alternatives or options.
Los sinónimos de Whether
if
Used to introduce a condition or possibility.
Ejemplo: I will go for a walk if the weather is nice.
Nota: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.
either
Indicates a choice between two alternatives.
Ejemplo: You can either stay here or come with me.
Nota: More specific in indicating a choice between two options.
whichever
Indicates a free choice among several alternatives.
Ejemplo: You can choose whichever book you like.
Nota: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.
Expresiones y frases comunes de Whether
whether or not
This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Ejemplo: I will go to the party whether or not it rains.
Nota: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.
whether or no
Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Ejemplo: He is determined to succeed, whether or no.
Nota: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.
come rain or shine
This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Ejemplo: I will be there for you, come rain or shine.
Nota: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.
on the fence
This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Ejemplo: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Nota: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.
in two minds
To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Ejemplo: She's in two minds about accepting the job offer.
Nota: This phrase suggests being conflicted between two options.
flip a coin
This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Ejemplo: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Nota: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.
play it by ear
To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Ejemplo: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Nota: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.
Expresiones cotidianas (jerga) de Whether
or else
Indicates a consequence if a decision is not made.
Ejemplo: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Nota: Places emphasis on the potential negative outcome.
otherwise
Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Ejemplo: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Nota: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.
if not
Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Ejemplo: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Nota: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.
otherwise than
Means 'except for' or 'different from'
Ejemplo: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Nota: Emphasizes an alternative or different course of action.
Whether - Ejemplos
I don't know whether it will rain tomorrow.
Jag vet inte om det kommer att regna imorgon.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Hon frågade mig om jag ville ha kaffe eller te.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Jag kan inte bestämma mig för om jag ska åka på semester eller stanna hemma.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Han är fortfarande osäker på om han ska acceptera jobberbjudandet.
Gramática de Whether
Whether - Conjunción subordinante (Subordinating conjunction) / Preposición o conjunción subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: whether
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
whether contiene 2 sílabas: wheth • er
Transcripción fonética: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (La sílaba roja es la acentuada)
Whether - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
whether: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.