Diccionario
Inglés - Turco
If
ɪf
Extremadamente Común
0 - 100
0 - 100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Eğer, Olursa, Şayet, Eğer ki
Significados de If en turco
Eğer
Ejemplo:
If it rains tomorrow, we will stay home.
Eğer yarın yağmur yağarsa, evde kalacağız.
If you see her, tell her to call me.
Eğer onu görürsen, beni aramasını söyle.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to introduce a conditional clause.
Nota: Commonly used in both spoken and written language to express conditions.
Olursa
Ejemplo:
If you are ready, we can leave now.
Olursa hazırsan, şimdi çıkabiliriz.
If there's a problem, let me know.
Olursa bir sorun varsa, bana haber ver.
Uso: InformalContexto: Used in casual conversations to suggest potential outcomes.
Nota: Often used interchangeably with 'eğer' in informal settings.
Şayet
Ejemplo:
If you wish to succeed, you must work hard.
Şayet başarılı olmak istiyorsan, çok çalışmalısın.
If they agree, we will proceed.
Şayet kabul ederlerse, ilerleyeceğiz.
Uso: FormalContexto: Used in formal writing or speeches.
Nota: Less common in everyday conversation but more frequent in literature.
Eğer ki
Ejemplo:
If you think you can do it, you will.
Eğer ki bunu yapabileceğini düşünüyorsan, yaparsın.
If you want to join us, let us know.
Eğer ki bize katılmak istiyorsan, bize haber ver.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to express a conditional situation with emphasis.
Nota: Often used for emphasis in both spoken and written language.
Los sinónimos de If
If
The word 'if' is a conjunction used to introduce a condition or supposition.
Ejemplo: If it rains, we will stay indoors.
Nota:
In case
'In case' is used to suggest a precaution or possibility of something happening.
Ejemplo: In case of rain, we will move the party indoors.
Nota: Slightly more formal than 'if'.
Provided that
'Provided that' is used to establish a condition that must be met for something to happen.
Ejemplo: You can go out, provided that you finish your homework first.
Nota: More formal and emphasizes a condition being fulfilled.
Assuming
'Assuming' is used to indicate a hypothesis or supposition.
Ejemplo: Assuming it doesn't rain, we can have a picnic.
Nota: Suggests a hypothetical situation or premise.
On the condition that
'On the condition that' is used to specify a requirement for something to happen.
Ejemplo: You can borrow my car on the condition that you return it by 5 pm.
Nota: Emphasizes a specific condition that must be met.
Expresiones y frases comunes de If
If only
This phrase is used to express regret about something that did not happen in the past.
Ejemplo: If only I had studied harder, I would have passed the exam.
Nota: The addition of 'only' emphasizes the strong desire or wish for a different outcome.
What if
This phrase is used to pose a hypothetical situation or question about a possible future event.
Ejemplo: What if it rains tomorrow? Should we bring umbrellas?
Nota: It introduces a speculative scenario for consideration.
If so
This phrase is used to introduce a conditional clause based on a preceding question or statement.
Ejemplo: Are you attending the meeting tomorrow? If so, I'll see you there.
Nota: It seeks confirmation or affirmation of a specific condition.
If not
This phrase is used to present an alternative or fallback option if the condition is not met.
Ejemplo: Do you want to go out for dinner? If not, we can order in.
Nota: It implies a choice or decision based on the negation of the initial condition.
If and when
This phrase is used to express a condition that is dependent on another condition happening in the future.
Ejemplo: I'll buy a new car if and when I get a raise at work.
Nota: It emphasizes the dual nature of the condition, indicating both the possibility and timing of an event.
If anything
This phrase is used to offer assistance or support in case of any unforeseen events or issues.
Ejemplo: Feel free to call me if anything comes up while I'm away.
Nota: It conveys a general readiness to help without specifying a particular condition.
If need be
This phrase is used to indicate a willingness to do something if it becomes necessary or required.
Ejemplo: I can stay late at work if need be to finish the project on time.
Nota: It suggests preparedness to act if the situation demands it.
If at all
This phrase is used to express a preference or recommendation for fulfilling a condition, even if it is challenging.
Ejemplo: Please arrive early if at all possible to secure a good seat.
Nota: It implies a strong desire or preference for the condition to be met, even if only partially.
Expresiones cotidianas (jerga) de If
If you know what I mean
This phrase is used to imply that the listener should understand the hidden or implied meaning of what was just said.
Ejemplo: I'll take care of it, but we need to keep it between us, if you know what I mean.
Nota: It adds a sense of secrecy or understanding to the conversation.
As if
This phrase is used to express doubt or disbelief regarding a statement or situation.
Ejemplo: She said she wasn't interested in him, but I saw the way she looked at him, as if she was totally smitten.
Nota: It dismisses the preceding statement or action as unrealistic or insincere.
If worst comes to worst
This phrase is used to introduce a potential outcome that is considered the most severe or extreme in a given situation.
Ejemplo: We can try to fix it ourselves, but if worst comes to worst, we'll have to call a professional.
Nota: It emphasizes preparing for the most undesirable outcome in a scenario.
If push comes to shove
This phrase is used to indicate a point in a situation where decisive action or a difficult choice needs to be made.
Ejemplo: I prefer not to intervene, but if push comes to shove, I'll have to step in and resolve the issue.
Nota: It implies a situation where a critical decision or action must be taken when circumstances become challenging or pressing.
If all else fails
This phrase is used to introduce a last-resort course of action when all other options have been exhausted.
Ejemplo: We'll try to negotiate terms, but if all else fails, we'll have to walk away from the deal.
Nota: It highlights that the subsequent action is a final option after exploring various alternatives.
If you must know
This phrase is used to introduce a direct response to a question or inquiry that the speaker perceives as intrusive or unnecessary.
Ejemplo: If you must know, I didn't attend the party because I was feeling unwell.
Nota: It hints at the speaker's reluctance or slight disapproval of the interrogative nature of the listener.
If - Ejemplos
If it rains, we will stay at home.
Eğer yağmur yağarsa, evde kalacağız.
If you study hard, you will pass the exam.
Eğer çok çalışırsan, sınavı geçeceksin.
If I have time tomorrow, I will go to the gym.
Eğer yarın vaktim olursa, spor salonuna gideceğim.
If she calls me back, I will tell her the news.
Eğer beni geri ararsa, ona haberi söyleyeceğim.
Gramática de If
If - Conjunción subordinante (Subordinating conjunction) / Preposición o conjunción subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: if
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
If contiene 1 sílabas: if
Transcripción fonética: ˈif
if , ˈif (La sílaba roja es la acentuada)
If - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
If: 0 - 100 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.