Diccionario
Inglés - Turco

Scheme

skim
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

şema, plan, düzen, tuzağa düşürmek (kötü anlamda)

Significados de Scheme en turco

şema

Ejemplo:
The architect presented a scheme for the new building.
Mimar, yeni bina için bir şema sundu.
We need to create a scheme to organize our tasks.
Görevlerimizi organize etmek için bir şema oluşturmamız gerekiyor.
Uso: formalContexto: Used in academic, professional, or technical contexts where diagrams or plans are involved.
Nota: This meaning often refers to structured representations or diagrams used in various fields such as architecture, engineering, or project management.

plan

Ejemplo:
The government announced a new scheme to improve public transportation.
Hükümet, toplu taşıma sistemini geliştirmek için yeni bir plan açıkladı.
She devised a scheme to save money for her trip.
Seyahati için para biriktirmek için bir plan geliştirdi.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal settings when discussing strategies or plans.
Nota: This meaning emphasizes the strategic aspect of planning, often related to projects, financial savings, or policy initiatives.

düzen

Ejemplo:
The scheme of the event was well organized.
Etkinliğin düzeni çok iyi organize edilmişti.
There was a scheme to the way the furniture was arranged.
Mobilyaların yerleşiminde bir düzen vardı.
Uso: formal/informalContexto: Can be used in everyday conversation as well as formal discussions about organization or arrangement.
Nota: In this context, 'düzen' refers to the arrangement or organization of elements in a coherent manner.

tuzağa düşürmek (kötü anlamda)

Ejemplo:
He was involved in a scheme to defraud investors.
Yatırımcıları dolandırmak için bir tuzağa düşürme planına dahil oldu.
They uncovered a scheme to manipulate stock prices.
Hisse senedi fiyatlarını manipüle etmek için bir tuzağın ortaya çıkarıldığını duyurdular.
Uso: formalContexto: Typically used in legal or criminal contexts where deceitful plans are involved.
Nota: This usage of 'scheme' has a negative connotation, suggesting deceit, fraud, or underhanded tactics.

Los sinónimos de Scheme

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Ejemplo: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Nota: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.

strategy

A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Ejemplo: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Nota: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.

plot

A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Ejemplo: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Nota: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.

Expresiones y frases comunes de Scheme

Get-rich-quick scheme

Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Ejemplo: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Nota: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'

Pyramid scheme

A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Ejemplo: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Nota: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'

Scheme of work

A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Ejemplo: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Nota: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'

Scheme out

To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Ejemplo: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Nota: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.

Expresiones cotidianas (jerga) de Scheme

Mastermind

A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Ejemplo: She's the mastermind behind the whole scheme.
Nota: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.

Con

To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Ejemplo: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Nota: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.

Racket

An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Ejemplo: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Nota: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.

Ploy

A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Ejemplo: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Nota: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.

Scam

A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Ejemplo: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Nota: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.

Gimmick

A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Ejemplo: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Nota: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.

Shenanigan

Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Ejemplo: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Nota: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.

Scheme - Ejemplos

The company has a new marketing scheme.
Şirketin yeni bir pazarlama planı var.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
Sınavda kopya çekmek için bir plan geliştirdi.
The government implemented a new tax scheme.
Hükümet yeni bir vergi düzenlemesi uyguladı.

Gramática de Scheme

Scheme - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: scheme
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): schemes
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): scheme
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): schemed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): scheming
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): schemes
Verbo, forma base (Verb, base form): scheme
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Sílabas, Separación y Acento
scheme contiene 1 sílabas: scheme
Transcripción fonética: ˈskēm
scheme , ˈskēm (La sílaba roja es la acentuada)

Scheme - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
scheme: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.