Diccionario
Inglés - Turco

Send

sɛnd
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

göndermek, yollamak, iletmek, göndermek için göndermek, dağıtmak

Significados de Send en turco

göndermek

Ejemplo:
Please send me the report by email.
Lütfen raporu e-posta ile gönder.
I will send a message to him later.
Ona daha sonra bir mesaj göndereceğim.
Uso: formal/informalContexto: Used in communication, whether electronic (like email or text) or physical (like sending a letter).
Nota: This is the most common meaning of 'send' and is used in various contexts, including business and personal communication.

yollamak

Ejemplo:
Can you send this book to my house?
Bu kitabı evime yollayabilir misin?
She sent her regards through her assistant.
O, asistanı aracılığıyla selamlarını yolladı.
Uso: informalContexto: Often used in casual conversations or when referring to physical items being sent.
Nota: 'Yollamak' is more informal and commonly used in spoken Turkish, especially for sending physical items.

iletmek

Ejemplo:
I will send your message to the manager.
Mesajınızı yöneticisine ileteceğim.
He sent the information to his colleagues.
Bilgiyi meslektaşlarına iletti.
Uso: formalContexto: Used mainly in professional or formal situations where information is passed along.
Nota: 'İletmek' emphasizes the act of passing on information or messages and is commonly used in business contexts.

göndermek için göndermek

Ejemplo:
They sent him to the store.
Onu dükkana gönderdiler.
She sent her son to school.
Oğlunu okula gönderdi.
Uso: informalContexto: Used when referring to sending someone somewhere, often in a familial or casual context.
Nota: This meaning emphasizes the action of sending a person rather than a message or item.

dağıtmak

Ejemplo:
He sent invitations to all his friends.
Tüm arkadaşlarına davetiyeler dağıttı.
The organization sent aid to the affected areas.
Organizasyon, etkilenen bölgelere yardım gönderdi.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where something is distributed to multiple recipients.
Nota: 'Dağıtmak' is often used when sending out items or information to a group, like invitations or aid.

Los sinónimos de Send

dispatch

To send off or deal with promptly.
Ejemplo: She dispatched the package to its destination.
Nota: Dispatch often implies a sense of urgency or efficiency in sending something.

transmit

To send or pass on from one person, place, or thing to another.
Ejemplo: The radio tower can transmit signals over long distances.
Nota: Transmit is often used in the context of sending signals, information, or messages.

forward

To send something on to a further destination.
Ejemplo: Please forward the email to the appropriate department.
Nota: Forward specifically implies sending something to a subsequent recipient or location.

ship

To send goods or items by a specified method of transport.
Ejemplo: The company ships products to customers worldwide.
Nota: Ship is commonly used in the context of sending physical goods or products.

Expresiones y frases comunes de Send

Send off

To dispatch or mail something to a destination.
Ejemplo: He sent off his application for the job yesterday.
Nota: This phrase implies the action of sending something away, often with a specific purpose in mind.

Send out

To distribute or dispatch something to multiple recipients.
Ejemplo: The company sends out a newsletter every month.
Nota: This phrase suggests sending something to a group or audience rather than to a specific destination.

Send for

To request someone to come or be brought to a place.
Ejemplo: I need to send for a repairman to fix the broken appliance.
Nota: This phrase is used when calling for someone to come to a specific location or for a particular purpose.

Send in

To submit or forward something, especially as a response or contribution.
Ejemplo: Please send in your feedback by the end of the week.
Nota: This phrase often involves sending something as a response to a request or as a contribution to a larger project.

Send off for

To request something to be sent to you by mail.
Ejemplo: She sent off for a free sample of the new product.
Nota: This phrase emphasizes the act of requesting something to be sent to you, usually through a formal process.

Send up

To raise suspicions or cause alarm about something.
Ejemplo: His behavior sent up red flags for the teacher.
Nota: This phrase conveys a figurative meaning of alerting someone to potential issues or concerns.

Send away

To dismiss or order someone to leave a place.
Ejemplo: The boss sent away the employee for his misconduct.
Nota: This phrase indicates the action of forcing someone to leave or removing them from a particular location.

Expresiones cotidianas (jerga) de Send

Send a message

To communicate with someone by sending a message through text, email, or any other medium.
Ejemplo: Just send me a message when you're ready to leave.
Nota:

Send someone packing

To force someone to leave a place or situation, often abruptly or rudely.
Ejemplo: If he keeps bothering you, just send him packing.
Nota: Implies a more forceful or abrupt action compared to simply 'sending away.'

Send shivers down someone's spine

To cause someone to feel a sudden chill or a strong emotional reaction, often due to fear or excitement.
Ejemplo: The creepy music sent shivers down my spine.
Nota: Figurative expression indicating a strong impact on someone's emotions or physical sensations.

Send chills up the spine

Similar to 'send shivers down someone's spine,' expressing a strong physical or emotional reaction.
Ejemplo: That horror movie never fails to send chills up my spine.
Nota: Variation of the previous expression with the same meaning but using 'up' instead of 'down.'

Send someone to the moon

To greatly amuse or delight someone, to the point of feeling extremely happy or euphoric.
Ejemplo: That joke was so funny, it almost sent me to the moon.
Nota: Exaggerated expression to convey extreme joy or amusement, not meant to be taken literally.

Send off a vibe

To give a particular impression or feeling to others, often through non-verbal cues or behavior.
Ejemplo: There's something about her that sends off a friendly vibe.
Nota: Implies the projection of a certain aura or atmosphere rather than a physical transmission.

Send a chill down the spine

Similar to 'send shivers down someone's spine' or 'send chills up the spine,' conveying a sensation of fear or excitement.
Ejemplo: That ghost story sent a chill down my spine.
Nota: Variation of the previous expressions to describe a chilling or thrilling effect.

Send - Ejemplos

I will send you the package tomorrow.
Paketi yarın sana göndereceğim.
Can you send me the document via email?
Bana belgeyi e-posta ile gönderebilir misin?
She always sends postcards to her friends when she travels.
Seyahat ettiğinde her zaman arkadaşlarına kartpostal gönderir.

Gramática de Send

Send - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: send
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): sent
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): sent
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): sending
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): sends
Verbo, forma base (Verb, base form): send
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): send
Sílabas, Separación y Acento
send contiene 1 sílabas: send
Transcripción fonética: ˈsend
send , ˈsend (La sílaba roja es la acentuada)

Send - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
send: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.