Diccionario
Inglés - Turco
Thought
θɔt
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
düşünce, fikir, niyet, zihin, düşünmek
Significados de Thought en turco
düşünce
Ejemplo:
She shared her thoughts on the matter.
O, konu hakkında düşüncelerini paylaştı.
His thoughts were wandering during the lecture.
Ders sırasında düşünceleri dalıp gitti.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions, writings, or conversations where ideas or opinions are expressed.
Nota: This meaning refers to the mental process of considering or reasoning about something.
fikir
Ejemplo:
I have an idea that I want to discuss.
Tartışmak istediğim bir fikrim var.
That's an interesting thought!
Bu ilginç bir fikir!
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in everyday conversations, brainstorming sessions, or casual discussions.
Nota: This meaning emphasizes a notion or concept that can be shared or communicated.
niyet
Ejemplo:
His thought was to start a new project.
Onun niyeti yeni bir proje başlatmaktı.
I didn't mean to hurt your feelings; that wasn't my thought.
Senin duygularını incitmek istemedim; bu benim niyetim değildi.
Uso: formal/informalContexto: Used to imply intention or purpose behind actions or statements.
Nota: This meaning relates to what someone intends or plans to do.
zihin
Ejemplo:
He has a brilliant thought process.
Onun harika bir zihin süreci var.
The thought occurred to me suddenly.
Düşünce aniden aklıma geldi.
Uso: formal/informalContexto: Refers to the mental capacity or process of thinking.
Nota: This meaning emphasizes the cognitive aspect of thinking or reasoning.
düşünmek
Ejemplo:
I need to give it some thought.
Buna biraz düşünmem gerekiyor.
Let me think about it for a moment.
Bunu bir dakika düşüneyim.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to the process of considering or reflecting on something.
Nota: This meaning is often used in contexts where deliberation or contemplation is required.
Los sinónimos de Thought
idea
An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
Ejemplo: The idea of starting a new business excited her.
Nota: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.
notion
A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
Ejemplo: She had a notion that things would work out in the end.
Nota: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.
concept
A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
Ejemplo: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Nota: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.
Expresiones y frases comunes de Thought
food for thought
This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
Ejemplo: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Nota: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.
train of thought
This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
Ejemplo: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Nota: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.
second thought
This phrase means without hesitation or without further consideration.
Ejemplo: She accepted the job offer without a second thought.
Nota: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.
Expresiones cotidianas (jerga) de Thought
think outside the box
To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
Ejemplo: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Nota: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.
mind-boggling
Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
Ejemplo: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Nota: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.
get the idea
To understand or grasp a concept, plan, or message.
Ejemplo: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Nota: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.
put two and two together
To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
Ejemplo: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Nota: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.
penny for your thoughts
An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
Ejemplo: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Nota: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.
Thought - Ejemplos
I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
Aklımdan geçen çok fazla düşünce olduğu için işime odaklanamadım.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
Fikrini takımla paylaştı ve hepsi bunun iyi bir fikir olduğunu kabul etti.
After much consideration, he decided to take the job offer.
Uzun bir düşünmenin ardından, iş teklifini kabul etmeye karar verdi.
Gramática de Thought
Thought - Verbo (Verb) / Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense)
Lema: think
Conjugaciones
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): think
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): thought
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): thought
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): thinking
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): thinks
Verbo, forma base (Verb, base form): think
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): think
Sílabas, Separación y Acento
thought contiene 1 sílabas: thought
Transcripción fonética: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (La sílaba roja es la acentuada)
Thought - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
thought: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.