Diccionario
Inglés - Ucraniano
Pattern
ˈpædərn
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
шаблон, візерунок, модель, схема, порядок
Significados de Pattern en ucraniano
шаблон
Ejemplo:
I used a template as a pattern for my project.
Я використав шаблон як зразок для мого проекту.
The artist created a beautiful pattern for her painting.
Художниця створила красивий шаблон для своєї картини.
Uso: formalContexto: design, art, and project planning
Nota: In this context, 'шаблон' refers to a predefined model or example that can be followed.
візерунок
Ejemplo:
The dress has a lovely floral pattern.
Сукня має чудовий квітковий візерунок.
The wallpaper features a geometric pattern.
На шпалерах є геометричний візерунок.
Uso: informalContexto: fashion, textiles, and home decor
Nota: 'Візерунок' is used to describe decorative designs, often in textiles or art.
модель
Ejemplo:
She used a model to create a pattern for the dress.
Вона використала модель, щоб створити шаблон для сукні.
Patterns can be based on various models from nature.
Шаблони можуть бути засновані на різних моделях з природи.
Uso: formalContexto: science, fashion, and architecture
Nota: 'Модель' can refer to a standard or example that serves as a basis for imitation.
схема
Ejemplo:
The pattern of behavior was concerning.
Схема поведінки викликала занепокоєння.
There is a pattern to the way he solves problems.
Є схема в тому, як він вирішує проблеми.
Uso: formal/informalContexto: psychology, behavior analysis
Nota: 'Схема' refers to a regular or repeatable sequence of events or behaviors.
порядок
Ejemplo:
The data shows a clear pattern over the years.
Дані показують чіткий порядок протягом років.
We need to establish a pattern for the meetings.
Нам потрібно встановити порядок для зустрічей.
Uso: formalContexto: organization, planning
Nota: 'Порядок' can refer to an arrangement or organization of elements in a specific way.
Los sinónimos de Pattern
design
Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Ejemplo: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Nota: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.
structure
Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Ejemplo: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Nota: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.
arrangement
Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Ejemplo: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Nota: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.
template
Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Ejemplo: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Nota: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.
Expresiones y frases comunes de Pattern
Follow a pattern
To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Ejemplo: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Nota: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.
Pattern recognition
The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Ejemplo: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Nota: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.
Set a pattern
Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Ejemplo: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Nota: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.
Pattern of behavior
A consistent way of behaving that can be observed over time.
Ejemplo: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Nota: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.
Pattern of speech
The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Ejemplo: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Nota: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern emerges
To become visible or noticeable after observation or analysis.
Ejemplo: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Nota: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.
Pattern of thought
Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Ejemplo: His pattern of thought is very analytical and logical.
Nota: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.
Expresiones cotidianas (jerga) de Pattern
On repeat
To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Ejemplo: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Nota: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.
Rhythm
Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Ejemplo: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Nota: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.
Vibe
Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Ejemplo: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Nota: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.
Groove
Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Ejemplo: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Nota: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.
Loop
Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Ejemplo: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Nota: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.
Beats
Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Ejemplo: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Nota: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.
Cadence
Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Ejemplo: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Nota: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.
Pattern - Ejemplos
The pattern on the fabric is very intricate.
Візерунок на тканині дуже складний.
She noticed a pattern in his behavior.
Вона помітила візерунок у його поведінці.
I used a template to create the design.
Я використав шаблон, щоб створити дизайн.
Gramática de Pattern
Pattern - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: pattern
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): patterns
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): pattern
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): patterned
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): patterning
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): patterns
Verbo, forma base (Verb, base form): pattern
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Sílabas, Separación y Acento
pattern contiene 2 sílabas: pat • tern
Transcripción fonética: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (La sílaba roja es la acentuada)
Pattern - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
pattern: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.