Diccionario
Inglés - Ucraniano

Size

saɪz
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

розмір, величина, масштаб, формат

Significados de Size en ucraniano

розмір

Ejemplo:
What size do you need?
Який розмір вам потрібен?
This shirt comes in different sizes.
Ця сорочка доступна в різних розмірах.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing clothing, objects, or measurements.
Nota: Commonly used in everyday conversations, especially in shopping contexts.

величина

Ejemplo:
The size of the universe is unimaginable.
Величина всесвіту неймовірна.
He measured the size of the room.
Він виміряв величину кімнати.
Uso: formalContexto: Used in scientific or mathematical discussions.
Nota: Refers to dimensions or quantities in a broader sense.

масштаб

Ejemplo:
The size of the project was too large.
Масштаб проекту був занадто великим.
We need to consider the size of our audience.
Ми повинні врахувати масштаб нашої аудиторії.
Uso: formal/informalContexto: Used in business, planning, or project management.
Nota: Often relates to the scope or extent of projects and initiatives.

формат

Ejemplo:
What format do you want for the document size?
В якому форматі ви хочете розмір документа?
The size of the image affects its quality.
Формат зображення впливає на його якість.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about digital content, documents, and images.
Nota: Refers to the specific dimensions or characteristics of files.

Los sinónimos de Size

dimension

Dimension refers to the measurements or extent of something in terms of length, width, and height. It is often used to describe the size of objects or spaces.
Ejemplo: The dimensions of the room are 10 feet by 12 feet.
Nota: Dimension is more commonly used when referring to the measurements of an object or space, whereas size can be more general in describing the overall magnitude or extent of something.

magnitude

Magnitude refers to the great size or extent of something, often in terms of intensity, strength, or importance.
Ejemplo: The magnitude of the earthquake was 7.2 on the Richter scale.
Nota: Magnitude is used to emphasize the scale or intensity of something, while size can be a more general term for describing the physical dimensions of an object.

proportion

Proportion refers to the comparative relationship or ratio between different parts or aspects of something.
Ejemplo: The proportion of men to women in the class was equal.
Nota: Proportion focuses on the relative distribution or ratio of different components within a whole, while size refers to the overall extent or dimensions of something.

Expresiones y frases comunes de Size

One size fits all

This phrase is often used to describe a product that is designed to fit all sizes or types of people.
Ejemplo: This hat is one size fits all, so it should fit everyone.
Nota: The phrase 'one size fits all' refers to a product's ability to fit everyone, regardless of their actual size.

Size up

To size up means to carefully assess or evaluate something, especially in terms of its suitability or fit.
Ejemplo: I need to size up this shirt before buying it to make sure it fits.
Nota: The term 'size up' is used more figuratively to mean evaluating or analyzing something, rather than just determining physical size.

Cut to size

This phrase means to trim or adjust something to the correct dimensions or proportions needed for a specific purpose.
Ejemplo: The lumberyard can cut the wood to size for your project.
Nota: The expression 'cut to size' involves shaping or altering something to fit a particular requirement, not just determining its existing size.

In size

When something is available 'in size,' it means it is offered in different dimensions or measurements to accommodate various preferences or needs.
Ejemplo: These T-shirts are available in size small, medium, and large.
Nota: The phrase 'in size' focuses on the availability of different sizes for selection, rather than just the concept of size itself.

Bite-size

Something that is 'bite-size' is small or manageable, often used in reference to information or tasks that are easy to digest or handle.
Ejemplo: I prefer to break down complex tasks into bite-size pieces to make them more manageable.
Nota: The term 'bite-size' describes something that is easily manageable or digestible, rather than just indicating its physical dimensions.

Size someone up

To size someone up means to form an opinion or judgment about someone based on their appearance, behavior, or other factors.
Ejemplo: I could tell she was sizing me up to see if I was a threat.
Nota: The phrase 'size someone up' involves assessing or evaluating a person, often in a social or psychological context.

Plus-size

The term 'plus-size' refers to clothing or items designed for people who are larger than the average size, typically in the fashion industry.
Ejemplo: The store offers a wide selection of stylish plus-size clothing for women.
Nota: The term 'plus-size' specifically denotes clothing or products tailored for individuals who require larger sizes than what is considered standard or regular.

Expresiones cotidianas (jerga) de Size

Sizeable

Sizeable is used to describe something that is relatively large in size or quantity.
Ejemplo: That's a sizeable portion of food you've got there!
Nota: It emphasizes the large or significant extent of something.

Sizemeister

Sizemeister is a playful term for someone who is skilled at determining the right size or making size-related decisions.
Ejemplo: He's the sizemeister in our group, always knowing the best size to order.
Nota: It adds a humorous or informal tone to the concept of being good at sizings.

Downsize

Downsize means to reduce the size or number of something, typically in terms of cutting costs or streamlining operations.
Ejemplo: Due to budget cuts, the company had to downsize its workforce.
Nota: It specifically refers to shrinking or making something smaller, often with implications for jobs or resources.

Supersize

Supersize means to make something larger or increase its size, usually in reference to food portions.
Ejemplo: Would you like to supersize your meal for an extra dollar?
Nota: It denotes a significantly larger or enhanced version of something, commonly used in fast-food contexts.

Funsize

Funsize refers to a small or miniature version of something enjoyable, often used in the context of candies or snacks.
Ejemplo: The kids each took a funsize candy bar from the basket.
Nota: It suggests a small size that is cute, compact, or enjoyable, emphasizing the fun aspect of the mini version.

Oversized

Oversized describes something that is larger than usual, particularly in terms of clothing that is intentionally larger in size for comfort or style.
Ejemplo: He loves wearing oversized sweaters in the winter for extra warmth.
Nota: It highlights the deliberate choice to wear something bigger than one's normal size, often for fashion or comfort reasons.

Life-size

Life-size refers to the actual size of a real-life object or person, matching its dimensions in reality.
Ejemplo: The artist created a life-size statue of the historical figure.
Nota: It signifies a physical replica that mirrors the exact proportions and appearance of the original subject at a 1:1 scale.

Size - Ejemplos

The size of the room was perfect for the party.
Розмір кімнати був ідеальним для вечірки.
The company increased the size of their workforce.
Компанія збільшила розмір своєї робочої сили.
I couldn't believe the size of the burger they served me.
Я не міг повірити в розмір бургера, який мені подали.

Gramática de Size

Size - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: size
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): sizes, size
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): size
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): sized
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): sizing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): sizes
Verbo, forma base (Verb, base form): size
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): size
Sílabas, Separación y Acento
size contiene 1 sílabas: size
Transcripción fonética: ˈsīz
size , ˈsīz (La sílaba roja es la acentuada)

Size - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
size: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.