Diccionario
Inglés - Ucraniano

Whatever

(h)wətˈɛvər
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

будь-що, як завгодно, неважливо, що завгодно, як завгодно / просто так

Significados de Whatever en ucraniano

будь-що

Ejemplo:
You can choose whatever you want.
Ти можеш вибрати будь-що.
I’ll help you with whatever you need.
Я допоможу тобі з будь-чим, що тобі потрібно.
Uso: informalContexto: Used to indicate that there are no restrictions or preferences.
Nota: This usage implies flexibility or lack of limitations.

як завгодно

Ejemplo:
You can do it whatever way you prefer.
Ти можеш зробити це як завгодно.
Just say whatever comes to your mind.
Просто скажи, що б не прийшло тобі на думку.
Uso: informalContexto: Used to express freedom in choice or method.
Nota: Often used to indicate that any method or approach is acceptable.

неважливо

Ejemplo:
Whatever, it doesn’t matter to me.
Неважливо, мені все одно.
I’ll do whatever, I’m okay with anything.
Я зроблю неважливо що, мені підходить будь-що.
Uso: informalContexto: Used to convey indifference or lack of concern.
Nota: This conveys that the speaker does not have a strong preference.

що завгодно

Ejemplo:
You can ask whatever you like.
Ти можеш запитати що завгодно.
I’ll eat whatever’s available.
Я буду їсти що завгодно.
Uso: informalContexto: Used to imply any option is acceptable.
Nota: This indicates a willingness to accept any choice.

як завгодно / просто так

Ejemplo:
She can wear whatever she wants to the party.
Вона може вдягнутися як завгодно на вечірку.
They can handle whatever challenges come their way.
Вони можуть впоратися з будь-якими викликами, що виникають.
Uso: informalContexto: Used to emphasize freedom or choice without restrictions.
Nota: This can also indicate a casual approach to choices.

Los sinónimos de Whatever

whatever

Used to indicate a lack of preference or interest in a particular choice or situation.
Ejemplo: I don't care about whatever you decide.
Nota: N/A

anything

Refers to any thing or any one thing without specifying a particular item.
Ejemplo: You can choose anything you like for dinner.
Nota: Slightly broader in meaning than 'whatever.'

whichever

Indicates a choice between a limited number of options.
Ejemplo: You can pick whichever book you want to read first.
Nota: Implies a selection from a specific set of choices.

no matter what

Expresses a sense of steadfastness or unconditional support regardless of circumstances.
Ejemplo: No matter what happens, I'll always be here for you.
Nota: Conveys a stronger sense of determination or commitment.

regardless

Means without regard or consideration for a specific factor.
Ejemplo: I'll support you regardless of your decision.
Nota: Emphasizes the lack of concern for a particular condition or circumstance.

Expresiones y frases comunes de Whatever

Whatever floats your boat

This phrase means that you can do whatever makes you happy or suits your preferences.
Ejemplo: You can choose any movie you want to watch tonight. Whatever floats your boat.
Nota: The phrase 'floats your boat' adds a sense of personal choice and individual preference compared to just saying 'whatever.'

Whatever tickles your fancy

This expression means to do whatever pleases or appeals to you.
Ejemplo: I'm fine with any restaurant for dinner. Whatever tickles your fancy.
Nota: The phrase 'tickles your fancy' implies a sense of delight or enjoyment beyond a mere 'whatever.'

Whatever the case may be

This phrase is used to acknowledge that a situation may have different possibilities or outcomes.
Ejemplo: I'll be ready for the meeting, whatever the case may be.
Nota: It emphasizes being prepared for any scenario, unlike a simple 'whatever' that may suggest indifference.

Whatever you say

This phrase indicates passive agreement or acceptance of someone else's opinion or decision.
Ejemplo: I don't agree with your decision, but whatever you say.
Nota: It conveys a sense of submission or compliance compared to a straightforward 'whatever.'

Whatever comes to mind

This expression encourages someone to share any thoughts or ideas without restriction.
Ejemplo: Feel free to suggest any ideas, whatever comes to mind.
Nota: It promotes creativity and open-mindedness beyond a general 'whatever.'

Whatever it takes

This phrase signifies a strong determination to do something, regardless of the effort required.
Ejemplo: I will finish this project, whatever it takes.
Nota: It denotes a firm commitment and willingness to go to great lengths compared to a casual 'whatever.'

Whatever happens, happens

This expression conveys a sense of acceptance or resignation towards the future events that one cannot control.
Ejemplo: I'm not worried about the outcome. Whatever happens, happens.
Nota: It reflects a philosophical or fatalistic attitude compared to a simple 'whatever.'

Expresiones cotidianas (jerga) de Whatever

Whatevs

A casual and shortened version of 'whatever'.
Ejemplo: I don't care about that, whatevs.
Nota: More informal and often used in a dismissive tone.

Whateva

An even more relaxed and slangy version of 'whatever'.
Ejemplo: I'm not bothered by it, whateva.
Nota: Very informal and may come across as indifferent or apathetic.

Whatev

A further shortened form of 'whatever'.
Ejemplo: You can decide, I'm good with whatev.
Nota: Extremely casual and might convey a carefree attitude.

Whatevskies

An exaggerated and playful version of 'whatever'.
Ejemplo: We can go wherever you want, whatevskies.
Nota: Adds a playful and light-hearted twist to the original term.

Whatevers

A pluralized slang term for 'whatever'.
Ejemplo: She can do what she likes, whatevers.
Nota: Implies a nonchalant attitude towards multiple choices or options.

Whatevz

An alternate informal spelling of 'whatever'.
Ejemplo: I'm fine with that, whatevz.
Nota: Introduces a trendy or internet slang style to the term.

Whatevvy

A slightly playful and informal form of 'whatever'.
Ejemplo: It's cool if you want to do that, whatevvy.
Nota: Adds a touch of playfulness or whimsy to the expression.

Whatever - Ejemplos

Whatever you want to do, I support you.
Що б ти не хотів зробити, я тебе підтримую.
I don't care about the movie, we can watch whatever.
Мені все одно, який фільм, ми можемо дивитися що завгодно.
Whatever happens, we'll face it together.
Що б не сталося, ми зустрінемо це разом.

Gramática de Whatever

Whatever - Pronombre (Pronoun) / Determinante interrogativo (Wh-determiner)
Lema: whatever
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
whatever contiene 3 sílabas: what • ev • er
Transcripción fonética: (h)wät-ˈe-vər
what ev er , (h)wät ˈe vər (La sílaba roja es la acentuada)

Whatever - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
whatever: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.