Diccionario
Inglés - Ucraniano
Yahoo
jɑˈhu
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
йо-хо (вигук радості або захоплення), весела людина, пустун, недолугий, грубий чоловік, інтернет-сервіс (Yahoo!)
Significados de Yahoo en ucraniano
йо-хо (вигук радості або захоплення)
Ejemplo:
Yahoo! We won the game!
Йо-хо! Ми виграли гру!
I just got a promotion, yahoo!
Я тільки що отримав підвищення, йо-хо!
Uso: informalContexto: Used to express excitement or joy, often in social situations.
Nota: This usage is very informal and is often associated with celebrations or good news.
весела людина, пустун
Ejemplo:
He's such a yahoo, always making jokes.
Він такий йо-хо, завжди жартує.
Don't be a yahoo and take everything so seriously!
Не будь йо-хо і не сприймай усе так серйозно!
Uso: informalContexto: Describes a person who is playful or silly.
Nota: This usage can be affectionate or slightly derogatory, depending on context.
недолугий, грубий чоловік
Ejemplo:
He acted like a yahoo at the party last night.
Він поводився як йо-хо на вечірці вчора ввечері.
I can't believe that yahoo tried to start a fight.
Не можу повірити, що той йо-хо намагався почати бійку.
Uso: informalContexto: Used to describe someone who is rude or behaves poorly.
Nota: This meaning is often negative and is used to criticize someone's behavior.
інтернет-сервіс (Yahoo!)
Ejemplo:
I checked my email on Yahoo.
Я перевірив свою електронну пошту на Yahoo.
Yahoo was one of the first search engines.
Yahoo був одним з перших пошукових систем.
Uso: formal/informalContexto: Refers to the popular internet company and its services.
Nota: This meaning is specific to the brand and is used in discussions about technology or internet history.
Los sinónimos de Yahoo
boor
A boor is a rude, insensitive, or uncultured person.
Ejemplo: He behaved like a boor at the party, insulting everyone he spoke to.
Nota: A boor is more specifically focused on being rude or uncultured, while 'yahoo' may imply a more wild or uncivilized behavior.
lout
A lout is a clumsy, uncultured, or boorish person.
Ejemplo: The loutish behavior of the fans caused a disturbance at the soccer match.
Nota: A lout is often associated with being clumsy or awkward in addition to being uncultured, whereas 'yahoo' may emphasize a more wild or rowdy nature.
barbarian
A barbarian is a person who is perceived to be primitive, uncivilized, or savage.
Ejemplo: The barbarian tribes invaded the peaceful village, causing chaos and destruction.
Nota: A barbarian is often associated with being primitive or savage, while 'yahoo' may imply a more reckless or rowdy behavior.
Expresiones y frases comunes de Yahoo
yahoo
Refers to someone who is very energetic, rowdy, or boisterous.
Ejemplo: The kids were yahoos at the birthday party, running around and making a lot of noise.
Nota: This usage is more informal and typically refers to individuals' behavior rather than the search engine or the exclamation of excitement.
yahoo moment
A moment of great excitement or joy.
Ejemplo: Winning the championship was definitely a yahoo moment for the team.
Nota: It emphasizes a specific moment of elation or happiness, in contrast to the general energetic behavior associated with the word 'yahoo.'
yahoo it up
To have a great time or enjoy oneself to the fullest.
Ejemplo: Let's yahoo it up at the concert tonight and have a great time!
Nota: This phrase suggests actively engaging in fun or excitement, similar to 'let loose' or 'have a blast.'
yahoo search
Refers to using the Yahoo search engine to look for information online.
Ejemplo: I used Yahoo Search to find information on that topic.
Nota: This phrase specifically relates to the search engine and its function, distinguishing it from the general meaning of 'yahoo.'
yahoo finance
Refers to the financial section of the Yahoo website that provides stock market information and news.
Ejemplo: She checked Yahoo Finance to track the stock prices of her investments.
Nota: It relates to the specific financial services offered by Yahoo, highlighting a specialized aspect of the company's offerings.
yahoo answers
Refers to the platform on Yahoo where users can ask and answer questions on various topics.
Ejemplo: I posted a question on Yahoo Answers to get advice on fixing my car.
Nota: This phrase points to the specific Q&A service provided by Yahoo, distinct from the general sense of excitement or rowdiness associated with 'yahoo.'
yahoo group
Refers to an online group or community hosted on Yahoo for discussions on specific interests.
Ejemplo: She joined a Yahoo group for fans of classic movies to discuss her favorite films.
Nota: It highlights the community aspect of Yahoo groups, focusing on shared interests and discussions among members.
Expresiones cotidianas (jerga) de Yahoo
yeehaw
Yeehaw is an exclamation of excitement or triumph, often associated with cowboy culture.
Ejemplo: Yeehaw! That rodeo was amazing!
Nota: This term is an exuberant expression of celebration rather than a reference to the Yahoo search engine.
yahooey
Yahooey describes a lively and boisterous atmosphere or behavior.
Ejemplo: The party was getting pretty yahooey after the band started playing.
Nota: This term is an informal way to describe a high-spirited environment rather than a direct reference to the company Yahoo.
whoopee
Whoopee is used to express joy, excitement, or enthusiasm.
Ejemplo: We had a whoopee time at the concert last night.
Nota: This term conveys a sense of having a great time rather than any connection to the internet company.
holler
Holler means to shout or call out loudly, often in excitement or to get attention.
Ejemplo: She let out a holler of delight when she received the good news.
Nota: This term is unrelated to the online company and commonly used to describe vocal expression.
woo-hoo
Woo-hoo is an expression of excitement, joy, or success.
Ejemplo: Woo-hoo! I got the job!
Nota: This term is a playful way to celebrate achievements, not related to the term 'Yahoo' in a technological context.
hooray
Hooray is an exclamation of joy or approval.
Ejemplo: Hooray! We won the contest!
Nota: Unlike the online company, this term is a traditional expression of celebration or happiness.
Yahoo - Ejemplos
Yahoo is a popular search engine.
Yahoo - це популярна пошукова система.
I received an email from Yahoo.
Я отримав електронного листа від Yahoo.
Yahoo! is often used as an exclamation of excitement.
Yahoo! часто використовується як вигук захоплення.
Gramática de Yahoo
Yahoo - Nombre propio (Proper noun) / Nombre propio, singular (Proper noun, singular)
Lema: yahoo
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): yahoos
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): yahoo
Sílabas, Separación y Acento
yahoo contiene 2 sílabas: ya • hoo
Transcripción fonética: ˈyā-(ˌ)hü
ya hoo , ˈyā (ˌ)hü (La sílaba roja es la acentuada)
Yahoo - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
yahoo: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.