Diccionario
Inglés - Vietnamita
Following
ˈfɑloʊɪŋ
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
the act of following someone or something, subsequent, next in order, resulting from something previously mentioned, to come after in a sequence
Significados de Following en vietnamita
the act of following someone or something
Ejemplo:
I am following you on social media.
Tôi đang theo dõi bạn trên mạng xã hội.
She has many followers on her blog.
Cô ấy có nhiều người theo dõi trên blog của mình.
Uso: informalContexto: Social media, online platforms, casual conversations
Nota: In Vietnamese, 'theo dõi' can refer to both physical following and digital following on platforms.
subsequent, next in order
Ejemplo:
The following day, we went to the beach.
Ngày hôm sau, chúng tôi đã đi biển.
Please see the following instructions.
Vui lòng xem các hướng dẫn sau đây.
Uso: formalContexto: Written communication, instructions, formal documents
Nota: 'Theo sau' is a direct translation for 'following' in the context of order or sequence.
resulting from something previously mentioned
Ejemplo:
Following the meeting, we made some changes.
Sau cuộc họp, chúng tôi đã thực hiện một số thay đổi.
The following events led to a major decision.
Các sự kiện tiếp theo đã dẫn đến một quyết định lớn.
Uso: formalContexto: Business communication, reports, formal discussions
Nota: In this context, 'theo sau' or 'sau khi' can be used to indicate causation or consequence.
to come after in a sequence
Ejemplo:
The following chapters will cover advanced topics.
Các chương tiếp theo sẽ đề cập đến các chủ đề nâng cao.
In the following weeks, we will see improvements.
Trong những tuần tới, chúng ta sẽ thấy những cải thiện.
Uso: formalContexto: Education, books, presentations
Nota: 'Tiếp theo' is often used in educational contexts to refer to sequential information.
Los sinónimos de Following
subsequent
Subsequent means coming after something in time or order. It is often used to refer to events or actions that follow in sequence.
Ejemplo: The subsequent chapters of the book delve deeper into the protagonist's backstory.
Nota: Subsequent emphasizes the order in which things occur, whereas 'following' can be more general.
succeeding
Succeeding means coming after or following in a series. It is commonly used to describe things that come next in a sequence.
Ejemplo: The succeeding generations continued the family tradition of farming.
Nota: Succeeding specifically denotes the action of coming after something, while 'following' can have a broader meaning.
ensuing
Ensuin means happening as a result of a particular action or event. It is used to describe something that follows logically or naturally.
Ejemplo: The heated argument led to an ensuing debate among the team members.
Nota: Ensuin emphasizes the cause-and-effect relationship between events, whereas 'following' is more general in nature.
sequential
Sequential means following a particular order or sequence. It is often used to describe things that are arranged in a logical progression.
Ejemplo: The sequential order of the steps in the experiment must be followed precisely.
Nota: Sequential focuses on the orderly progression of events or items, while 'following' can refer to any kind of subsequent action.
Expresiones y frases comunes de Following
Following suit
To imitate or emulate someone else's actions or decisions.
Ejemplo: After seeing his success, many other companies followed suit and implemented the new strategy.
Nota: This phrase adds the element of imitation or emulation to the word 'following.'
Following through
To complete a task or keep a promise until the end.
Ejemplo: It's important to not just make promises but also to follow through on them.
Nota: This phrase emphasizes the completion or fulfillment of a task or promise.
Following your heart
To act according to one's feelings or desires, especially in making important decisions.
Ejemplo: She decided to follow her heart and pursue a career in art, despite her family's expectations.
Nota: This phrase highlights the idea of making decisions based on emotions or desires rather than logic.
Following in someone's footsteps
To do the same thing as someone else, especially a family member or predecessor.
Ejemplo: As a third-generation doctor, he was following in his family's footsteps by choosing a career in medicine.
Nota: This phrase implies a continuation of a legacy or tradition established by someone else.
Following the crowd
To conform or imitate the actions of a larger group of people.
Ejemplo: Instead of thinking for themselves, many people tend to just follow the crowd and do what everyone else is doing.
Nota: This phrase conveys the idea of blindly following others without independent thought or decision-making.
Following up
To contact someone again or take further action regarding a previous interaction or communication.
Ejemplo: After the initial meeting, the salesperson followed up with a phone call to answer any questions the client had.
Nota: This phrase refers to the action taken after an initial contact or event to ensure continuity or progress.
Following the leader
To mimic or imitate the actions of a designated leader or guide.
Ejemplo: During the team-building exercise, the participants played a game of 'following the leader' to build trust and communication.
Nota: This phrase involves actively copying the actions of a leader or authority figure in a specific context.
Expresiones cotidianas (jerga) de Following
Followers
Refers to people who support or are interested in someone or something, often used in the context of social media influencers or celebrities.
Ejemplo: She has a large following on social media.
Nota: Followers specifically refers to individuals who track or subscribe to updates from a particular source, while 'following' is more general in meaning.
Fam
Short for 'family', used to refer to a close group of friends or a community.
Ejemplo: Are you going to the party tonight? Yeah, the whole fam is coming along.
Nota: Fam is a more informal and slangy way of referring to a group of people who are like family, whereas 'following' has a broader context.
Stans
Derived from the song 'Stan' by Eminem, stans are overzealous fans who go to extremes to support their favorite artists or celebrities.
Ejemplo: Beyoncé's stans will defend her at all costs.
Nota: Stans specifically refer to overly obsessed fans, while 'following' is a neutral term indicating interest or support.
Ride or die
Describes someone who is loyal and supportive in any situation, someone you can always depend on.
Ejemplo: She's my ride or die; we've been through everything together.
Nota: 'Ride or die' implies an extremely strong and unwavering form of support compared to the more general meaning of 'following'.
Fanbase
Refers to a dedicated group of fans who actively support and follow a particular artist, band, or performer.
Ejemplo: Taylor Swift has a massive fanbase around the world.
Nota: 'Fanbase' specifically denotes a group of fans, while 'following' can be used in broader contexts beyond fans and supporters.
Cult following
Describes a dedicated and passionate group of fans who are deeply committed to a niche interest or subculture.
Ejemplo: That indie film has a cult following among cinema enthusiasts.
Nota: A 'cult following' denotes a specific type of dedicated fanbase, often associated with unconventional or alternative content, compared to the general usage of 'following'.
Fanatics
Refers to individuals who are extremely enthusiastic and devoted followers of a particular person, team, or cause.
Ejemplo: The team's fanatics painted their faces in team colors for the match.
Nota: 'Fanatics' carries a stronger connotation of extreme devotion compared to the more neutral term 'following'.
Following - Ejemplos
Following the instructions, I added the flour to the mixture.
Theo hướng dẫn, tôi đã thêm bột vào hỗn hợp.
She has a large following on social media.
Cô ấy có một lượng người theo dõi lớn trên mạng xã hội.
The following day, we went to the beach.
Ngày hôm sau, chúng tôi đã đi ra bãi biển.
Gramática de Following
Following - Verbo (Verb) / Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle)
Lema: follow
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): followed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): following
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): follows
Verbo, forma base (Verb, base form): follow
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): follow
Sílabas, Separación y Acento
following contiene 3 sílabas: fol • low • ing
Transcripción fonética: ˈfä-lə-wiŋ
fol low ing , ˈfä lə wiŋ (La sílaba roja es la acentuada)
Following - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
following: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.