Diccionario
Inglés - Vietnamita

Have

hæv
Extremadamente Común
0 - 100
0 - 100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Có, Phải, Có được, Trải qua, Ăn, uống, Cùng với

Significados de Have en vietnamita

Ejemplo:
I have a cat.
Tôi có một con mèo.
Do you have any questions?
Bạn có câu hỏi nào không?
Uso: InformalContexto: Used to indicate possession or ownership.
Nota: This is the most common use of 'have,' indicating that someone possesses something.

Phải

Ejemplo:
I have to go now.
Tôi phải đi bây giờ.
She has to study for her exams.
Cô ấy phải học cho kỳ thi của mình.
Uso: InformalContexto: Used to express necessity or obligation.
Nota: In this context, 'have' is often used with 'to' to indicate that something must be done.

Có được

Ejemplo:
I have a chance to win.
Tôi có được cơ hội để thắng.
They have the opportunity to travel.
Họ có được cơ hội để du lịch.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to indicate the availability of an opportunity.
Nota: This use of 'have' emphasizes the potential for something to happen.

Trải qua

Ejemplo:
I have had a long day.
Tôi đã trải qua một ngày dài.
She has had many experiences.
Cô ấy đã trải qua nhiều trải nghiệm.
Uso: InformalContexto: Used to indicate experiences or events that have occurred.
Nota: This meaning often refers to past experiences and can be used with the present perfect tense.

Ăn, uống

Ejemplo:
I have breakfast at 8 AM.
Tôi ăn sáng lúc 8 giờ sáng.
We had dinner together last night.
Chúng tôi đã ăn tối cùng nhau tối qua.
Uso: InformalContexto: Used to describe consuming food or drink.
Nota: This usage is common in everyday conversation regarding meals.

Cùng với

Ejemplo:
I have a friend with me.
Tôi có một người bạn đi cùng.
She has her family with her.
Cô ấy có gia đình bên cạnh.
Uso: InformalContexto: Used to indicate companionship.
Nota: This meaning emphasizes being accompanied by someone.

Los sinónimos de Have

Possess

To have ownership or control over something.
Ejemplo: She possesses a unique talent for painting.
Nota: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.

Own

To have something as one's own.
Ejemplo: They own a beautiful house by the beach.
Nota: Own specifically refers to having legal possession or control over something.

Hold

To have or keep something in one's grasp or control.
Ejemplo: He holds a master's degree in Economics.
Nota: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.

Contain

To have or hold within.
Ejemplo: The box contains several books.
Nota: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.

Expresiones y frases comunes de Have

Have a good day

This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Ejemplo: I hope you have a good day at work!
Nota: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.

Have a seat

This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Ejemplo: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Nota: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.

Have a blast

To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Ejemplo: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Nota: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.

Have a heart of gold

Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Ejemplo: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Nota: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.

Have second thoughts

To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Ejemplo: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Nota: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.

Have a sweet tooth

Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Ejemplo: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Nota: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.

Have it your way

This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Ejemplo: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Nota: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.

Expresiones cotidianas (jerga) de Have

Have a ball

To have a great time or enjoy oneself immensely.
Ejemplo: I had a ball at the concert last night.
Nota:

Have the blues

To feel sad or depressed.
Ejemplo: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Nota: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.

Have a crush on

To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Ejemplo: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Nota:

Have a knack for

To have a natural talent or skill for doing something.
Ejemplo: She has a knack for baking delicious cakes.
Nota: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.

Have a go at

To attempt or try something.
Ejemplo: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Nota:

Have a word with

To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Ejemplo: I need to have a word with my boss about my workload.
Nota:

Have a field day

To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Ejemplo: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Nota:

Have - Ejemplos

Mary have a little lamb.
Mary có một con cừu nhỏ.
I have a dog.
Tôi có một con chó.
We have to leave early.
Chúng tôi phải rời đi sớm.
They have gone to the concert.
Họ đã đi đến buổi hòa nhạc.

Gramática de Have

Have - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: have
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): had
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): had
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): having
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): has
Verbo, forma base (Verb, base form): have
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): have
Sílabas, Separación y Acento
Have contiene 1 sílabas: have
Transcripción fonética: ˈhav
have , ˈhav (La sílaba roja es la acentuada)

Have - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Have: 0 - 100 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.