Diccionario
Inglés - Chino
Association
əˌsoʊsiˈeɪʃ(ə)n
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
协会, 联想, 关联, 交往
Significados de Association en chino
协会
Ejemplo:
She is a member of the local art association.
她是当地艺术协会的成员。
The association promotes cultural awareness.
这个协会促进文化意识。
Uso: formalContexto: Used in contexts involving groups or organizations formed for a specific purpose.
Nota: 协会通常指的是为共同目的而成立的组织,例如文化、教育或专业组织。
联想
Ejemplo:
My first association with that song is summer vacation.
我对那首歌的第一次联想是暑假。
The word 'dog' brings an association of loyalty to my mind.
‘狗’这个词让我联想到忠诚。
Uso: informalContexto: Used in psychological or conversational contexts to describe mental connections.
Nota: 联想通常用于描述一个词或概念引起的其他想法或感受。
关联
Ejemplo:
There is a strong association between exercise and health.
锻炼与健康之间有很强的关联。
The study explores the association of diet and mental health.
这项研究探讨了饮食与心理健康的关联。
Uso: formalContexto: Commonly used in academic or scientific discussions to indicate a relationship between variables.
Nota: 关联通常用于描述两个或多个因素之间的关系,尤其是在统计或研究中。
交往
Ejemplo:
Their association began when they were in college.
他们的交往始于大学时代。
He has many associations in the business world.
他在商界有很多交往。
Uso: informalContexto: Used to describe social relationships or interactions between people.
Nota: 交往通常指的是人与人之间的社交关系,包括朋友、同事等。
Los sinónimos de Association
connection
Connection refers to a relationship or link between two or more things.
Ejemplo: There is a strong connection between exercise and good health.
Nota: Association emphasizes a more general relationship, while connection implies a more direct link.
relationship
Relationship denotes the way in which two or more people or things are connected or the state of being connected.
Ejemplo: The relationship between the two countries has improved over the years.
Nota: Association is a broader term that can encompass various types of connections, while relationship often implies a more personal or specific connection.
link
Link refers to a connection or relationship between two or more things.
Ejemplo: The link between smoking and lung cancer is well-established.
Nota: Association can refer to a wider range of connections, while link suggests a more direct or specific connection.
tie
Tie implies a strong connection or bond between two or more things.
Ejemplo: There is a strong tie between music and emotions.
Nota: Association is a more general term that can encompass various types of connections, while tie often suggests a close or intimate connection.
Expresiones y frases comunes de Association
Free association
Free association is a psychoanalytic technique used to explore the unconscious mind by analyzing the spontaneous and uncensored thoughts that arise.
Ejemplo: In psychology, free association is a technique where a person speaks freely about their thoughts, feelings, and memories without censorship.
Nota: The term 'free association' specifically refers to a psychological technique rather than a general concept of association.
Association football
Association football is the official name for the sport of soccer in most countries outside of North America.
Ejemplo: Association football, commonly known as soccer, is a popular sport played worldwide.
Nota: The term 'association football' is a specific term for the sport of soccer, differentiating it from other forms of football.
Association of ideas
The association of ideas refers to the connection or link between different concepts, thoughts, or elements in a narrative or discourse.
Ejemplo: The association of ideas in the novel helped readers understand the protagonist's motivations.
Nota: This phrase specifically denotes the relationship between different ideas, contrasting with the broader term 'association.'
Guilty by association
The concept of guilty by association suggests that a person's connection to others involved in wrongdoing can lead to negative assumptions about their own character.
Ejemplo: She was often seen with known criminals, leading to her being considered guilty by association.
Nota: This phrase implies that one's association with someone or something perceived negatively can reflect poorly on the individual themselves.
Association is not causation
This phrase highlights the logical fallacy of assuming that correlation between two variables implies a causal relationship.
Ejemplo: Just because two events occur together does not mean one caused the other; association is not causation.
Nota: It emphasizes the distinction between mere correlation or association and the presence of a cause-and-effect relationship.
Association member
An association member is an individual who belongs to a group or organization formed for a particular purpose, typically with shared interests or goals.
Ejemplo: She has been an active association member for over a decade, organizing various community events.
Nota: While 'association' refers to a general connection, 'association member' specifies a person affiliated with a particular group or organization.
Association rules
Association rules are patterns that show relationships or associations between items in a dataset, often used in market basket analysis and recommendation systems.
Ejemplo: In data mining, association rules are used to discover relationships between variables in large datasets.
Nota: This phrase pertains to specific rules or algorithms used in data analysis, distinct from the broader concept of 'association.'
Association meeting
An association meeting is a gathering of members of an organization to discuss matters related to their shared interests or objectives.
Ejemplo: The association meeting scheduled for next week will address the upcoming projects and budget allocations.
Nota: This phrase refers to a specific type of meeting held by an organized group, distinguishing it from a general concept of 'association.'
Association game
An association game is an activity designed to encourage participants to make connections between different ideas, words, or concepts, often used for team-building or cognitive development.
Ejemplo: The association game they played at the retreat helped team members bond and communicate effectively.
Nota: The term 'association game' denotes a specific type of interactive exercise aimed at fostering mental connections, differentiating it from the broader term 'association.'
Expresiones cotidianas (jerga) de Association
Assoc
Shortened form of 'association', often used informally among friends or colleagues.
Ejemplo: I'm going to the club with my assoc later.
Nota: Informal and colloquial, primarily used in spoken language.
Associes
Derived from the word 'associates', referring to close friends or group members.
Ejemplo: Hey, I'm meeting up with my associes for drinks tonight.
Nota: Creates a sense of closeness and camaraderie among the group.
Buddy system
A system where two individuals support and watch out for each other.
Ejemplo: Let's use the buddy system for the hike so we can help each other stay safe.
Nota: More informal and colloquial than 'association', often used in casual settings.
Crew
A close-knit group of friends or colleagues who regularly hang out together.
Ejemplo: I'm heading out with my crew to catch a movie tonight.
Nota: Emphasizes a sense of unity and camaraderie within the group.
Squad
A group of friends who are particularly close and hang out together frequently.
Ejemplo: My squad and I are planning a beach day this weekend.
Nota: Conveys a sense of loyalty and belonging among the members.
Partner in crime
Someone who is always up for adventurous or mischievous activities with you.
Ejemplo: She's my partner in crime when it comes to trying new restaurants.
Nota: Adds a playful and lighthearted tone to the idea of being associated with someone for particular activities.
Fam
Short for 'family', used to refer to close friends or a tight-knit group of people.
Ejemplo: Heading out with the fam for a BBQ this weekend.
Nota: Creates a sense of intimacy and closeness within the group similar to how family members are connected.
Association - Ejemplos
Association football is also known as soccer.
足球也被称为足球运动。
She is a member of the local historical association.
她是当地历史协会的成员。
The smell of freshly baked bread has a strong association with home.
新鲜出炉的面包的气味与家有着强烈的联想。
Gramática de Association
Association - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: association
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): associations, association
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): association
Sílabas, Separación y Acento
association contiene 5 sílabas: as • so • ci • a • tion
Transcripción fonética: ə-ˌsō-sē-ˈā-shən
as so ci a tion , ə ˌsō sē ˈā shən (La sílaba roja es la acentuada)
Association - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
association: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.