Diccionario
Inglés - Chino

Church

tʃərtʃ
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

教堂, 教会, 教义, 宗教团体, 会议、聚会

Significados de Church en chino

教堂

Ejemplo:
We went to church on Sunday.
我们星期天去教堂。
The church is located in the center of the town.
教堂位于镇中心。
Uso: formalContexto: Religious gatherings, worship services, community events
Nota: 教堂指的是基督教的礼拜场所,通常用于集会和宗教仪式。

教会

Ejemplo:
She is a member of the local church.
她是当地教会的成员。
The church helps the community with various services.
教会为社区提供各种服务。
Uso: formalContexto: Denominations, religious organizations, community assistance
Nota: 教会指的是基督教的一个宗教组织,通常有明确的教义和信仰体系。

教义

Ejemplo:
The church teaches its doctrine to the followers.
教会向信徒传授其教义。
Many people study the church's doctrine to understand its beliefs.
许多人学习教会的教义,以理解其信仰。
Uso: formalContexto: Theological discussions, religious education
Nota: 教义是指宗教信仰中的基本信条或原则,常用于宗教教育和讨论。

宗教团体

Ejemplo:
The church organizes events for charity.
教会组织慈善活动。
Many different churches exist within the community.
社区内存在许多不同的宗教团体。
Uso: formal/informalContexto: Community relations, interfaith dialogue
Nota: 宗教团体指的是信仰相同的人组成的组织,通常与其他宗教团体进行互动和合作。

会议、聚会

Ejemplo:
The church met to discuss community issues.
教会召开会议讨论社区问题。
We have a church meeting every month.
我们每个月都有一次教会聚会。
Uso: formal/informalContexto: Planning, organizational meetings, community discussions
Nota: 在某些上下文中,教会可以指代一个集体会议或聚会,通常是为了讨论特定事项。

Los sinónimos de Church

chapel

A chapel is a small place of worship or prayer, often associated with a specific institution or group.
Ejemplo: They got married in a beautiful chapel in the countryside.
Nota: Chapel typically refers to a smaller place of worship compared to a church.

cathedral

A cathedral is a large and important Christian church that is the official church of a bishop.
Ejemplo: The cathedral in the city center is a popular tourist attraction.
Nota: Cathedrals are usually grander and more significant in size and architectural design compared to regular churches.

sanctuary

A sanctuary is the holiest part of a religious building, such as a church, where the main altar is located.
Ejemplo: The sanctuary of the church was adorned with beautiful stained glass windows.
Nota: Sanctuary specifically refers to the sacred or holy area within a church rather than the entire building.

temple

A temple is a building dedicated to the worship of a deity or deities in various religions.
Ejemplo: The ancient temple was a place of worship for the community.
Nota: Temple is a more generic term that can refer to places of worship in various religions, not limited to Christian churches.

Expresiones y frases comunes de Church

Go to church

This phrase means to attend a religious service or ceremony at a church.
Ejemplo: I go to church every Sunday with my family.
Nota: The original word 'church' refers to the building itself, while this phrase refers to the act of attending a religious service.

Church bells

This phrase refers to the bells installed in a church's bell tower that are rung on special occasions or to mark the time.
Ejemplo: The church bells rang loudly to announce the start of the wedding.
Nota: The original word 'church' refers to the religious building, while this phrase specifically refers to the bells associated with a church.

Church service

This phrase refers to a formal religious ceremony or gathering held in a church.
Ejemplo: The church service was uplifting and inspiring.
Nota: The original word 'church' refers to the building itself, while this phrase refers to the religious ceremony or gathering conducted within the church.

Church choir

This phrase refers to a group of singers who perform music as part of a church service or event.
Ejemplo: The church choir sang beautifully during the Easter service.
Nota: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifically refers to the group of singers associated with a church.

Churchgoer

This phrase describes a person who regularly attends church services or events.
Ejemplo: She has been a dedicated churchgoer for over 30 years.
Nota: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifically refers to an individual who attends church regularly.

Church wedding

This phrase refers to a wedding ceremony that takes place in a church.
Ejemplo: They had a beautiful church wedding with all their family and friends in attendance.
Nota: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifies a wedding ceremony held in a church.

Church community

This phrase refers to the group of people who are part of a church and participate in its activities and events.
Ejemplo: The church community came together to support those in need after the hurricane.
Nota: The original word 'church' refers to the physical building, while this phrase refers to the people who are part of the church and form a community.

Expresiones cotidianas (jerga) de Church

House of God

'House of God' is a colloquial term often used to refer to a church or a place of worship.
Ejemplo: He spends Sundays at the house of God.
Nota: The slang term 'house of God' carries a more informal and personal connotation compared to the formal term 'church.'

God's house

'God's house' is a commonly used term to refer to a church or place of worship, emphasizing the divine presence and holiness of the building.
Ejemplo: We're planning to visit God's house this weekend.
Nota: The slang term 'God's house' conveys a more personal and reverential tone compared to the generic term 'church.'

Pew

In informal conversations, 'pew' is often used to refer to the bench-like seats for the congregation in a church.
Ejemplo: Let's sit in the back pew for a better view of the service.
Nota: While 'pew' retains the original meaning of the seating in a church, it is used informally in casual discussions.

Big man upstairs

A playful or colloquial way to refer to God when discussing spiritual matters or asking for divine intervention.
Ejemplo: I pray to the big man upstairs for guidance.
Nota: The slang term 'big man upstairs' is a lighthearted, informal way to refer to God, often used in a humorous or relatable context.

Hallowed ground

'Hallowed ground' is used to describe a church or sacred place that is considered holy or revered by the community.
Ejemplo: The churchyard is considered hallowed ground by the locals.
Nota: The term 'hallowed ground' emphasizes the sacred nature of the church premises, symbolizing reverence and sanctity.

Church - Ejemplos

The church bells are ringing.
教堂的钟声在响。
She goes to church every Sunday.
她每个星期天都去教堂
The small village has a beautiful little church.
这个小村庄有一座美丽的小教堂

Gramática de Church

Church - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: church
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): churches, church
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): church
Sílabas, Separación y Acento
church contiene 1 sílabas: church
Transcripción fonética: ˈchərch
church , ˈchərch (La sílaba roja es la acentuada)

Church - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
church: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.